Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo ePravopis
brindisijski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
brindisijska brindisijsko in brindiški brindiška brindiško pridevnik
IZGOVOR: [bríndizijski] in [bríndiški]
čmelj
Jezikovna
Imena krajev z besedno zvezo »Sveti trije kralji« in velike začetnice

V tej temi ste odgovorili na vprašanja o veliki/mali začetnici za praznik sveti trije kralji. V vseh primerih se je del imena praznika (trije kralji) pisal z malo začetnico.

https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/784/imena-praznikov-sveti-trije-kralji

Zanima pa me, zakaj se v imenih krajev, kot sta Sv. Trije Kralji v Slovenskih goricah in Vrh svetih Treh Kraljev ta del (trije kralji) piše z veliko začetnico, čeprav se v osnovi piše z malo?

V primeru, če ime kraja vsebuje večbesedno nenaselbinsko ime, ki ga vsebuje tudi ime zgornjega kraja (Slovenske gorice), se tudi v imenu kraja neprvi del nenaselbinskega dela piše z malo začetnico. Podobni primeri: Šempeter v Savinjski dolini, Miklavž na Dravskem polju, Lenart v Slovenskih goricah ...

Kako to, da so imena, kot so sveti trije kralji, izjema in se v imenih krajev pišejo z veliko začetnico, čeprav se v recimo imenu praznika pišejo z malo?

Svetokriški
Justinianus -na m osebno lastno ime Justinijan: Juſtinianus im. ed. Ceſſar je njega lubil ǀ taku nas vuzhi S. Lorenz Juſtinianus im. ed. ǀ ty Sveti Vuzheniki, inu Piſſary. Auguſtinus … Laurentius Juſtinianus im. ed. ǀ Iustinianus im. ed. pak sa nar potrebnishi sposna pravizo ǀ S. Lorenz Iuſtinianus im. ed. je ſamerkal ǀ tu lejtu 544. ob zhaſſu Ceſſarja Juſtiniana rod. ed. ǀ po beſsedah S. Lorenza Iuſtiniana rod. ed. ǀ v' tem lejti 544. ob zhaſſu Ceſſarja Giuſtiniana rod. ed. je bila ena taka groſna kuga ǀ En Angel ſe je bil prikasal Juſtinianu daj. ed. Ceſſarju ǀ Poshlushajte s. Lorenza Iustiniana tož. ed. ǀ poshluſhajte s: Lourenza Iustiniana tož. ed. ǀ Nej ſe li shtima, inu huali Affrica s' Auguſtinam, Benezhia s' Lorenzam Juſtinianam or. ed. 1. Flávij Péter Sabácij Justiniján, lat. Flavius Petrus Sabbatius Iustinianus, rimski cesar (527–565) 2. Sv. Lôvrenc Justiniján, it. Lorenzo Giustiniani (1381–1455), prvi beneški patriarh
Celotno geslo ePravopis
kapucin
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
kapucina samostalnik moškega spola
redovnik
IZGOVOR: [kapucín], rodilnik [kapucína]
BESEDOTVORJE: kapucinov
Jezikovna
Kategorija živosti: imena vzpetin

Zanima me, kako je s sklanjanjem imen za vzpetine, če se ta imenuje po svetniku, npr. Lovrenc, Sveti Jošt. Ali gremo naSveti Jošt ali na Svetega Jošta, je pohod na Lovrenc ali na Lovrenca?

Jezikovna
Kategorija živosti in vzpetine – drugič

Kljub vašemu odgovoru glede sklanjanja imen vzpetin v povezavi s kategorijo živosti (https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/1241/kategorija-živosti-imena-vzpetin) prihaja do nestrinjanj/različnega sklanjanja (očitno smo različno razumeli objavljeno razlago), zato lepo prosim za jasen odgovor, ali je v javnih občilih ustrezno zapisati: grem na Sv. Lovrenc ali grem na Sv. Lovrenca.

later
Svetokriški
Lavrenc m osebno lastno ime Lovrenc: naſh lubi Pomozhnik S. Laurenz im. ed. … de ſi lih je leshal na tem resbelenem roſſu (III, 403 s.) → Lorenc, → Lovrenc
Svetokriški
Lor. krajšava osebno lastno ime Lovrenc: letu poterdi s. Lor. im. ed. Iust. rekozh (I/1, 29) → Just.
Svetokriški
Lorenc -a m osebno lastno ime Lovrenc: Lorenz im. ed. je leshal na temu resbelenimu roſsu kakor de bi na eni mehki blasini leshal ǀ kakor S. Lorenz im. ed. Iuſtinianus je ſamerkal ǀ ſi ſturila lahku tu teshku kamine S. Stephanu: Frishin ta resbeleni rosh S. Lorenzu daj. ed. ǀ Poshlushajte s. Lorenza tož. ed. Iustiniana ǀ Nej ſe li shtima, inu huali Affrica s' Auguſtinam … Benezhia s' Lorenzam or. ed. Juſtinianam → Lavrenc, → Lovrenc
SSKJ²
Lôvrenc -nca m (ȏ)
etn., v zvezi solze svetega Lovrenca (zvezdni) utrinki, vidni okrog 10. avgusta:
Pravopis
Lôvrenc -a m z -em oseb. i. (ȏ)
Lôvrenčev -a -o (ȏ)
Prekmurski
Lóvrenc -a m Lovrenc: Na ſz. Lovrancza dén KŠ 1771, 848; Szvéti Lovrencz, moli Bogá za nász KM 1783, 94
Svetokriški
Lovrenc -a m osebno lastno ime Lovrenc: S. Lourenz im. ed. je leshal na letem gorezhem roshu ǀ lepu je samerkal S. Auguſtin od S. Lourenza rod. ed. ǀ G. Bug je S. Lourenzu daj. ed. oblaſt dal zhes ogin teh viz ǀ ty hudobni ſo S. Lourenza tož. ed. martrali ǀ poshluſhajte s: Lourenza tož. ed. Iustiniana 1. Sv. Lôvrenc, mučen 258 2. → Justinianus 2.; → Lavrenc, → Lorenc
Celotno geslo ePravopis
Lovrenc Brindiški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Lovrenca Brindiškega samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
svetnik
IZGOVOR: [lôu̯renc bríndiški], rodilnik [lôu̯renca bríndiškega]
ZVEZE: sveti/sv. Lovrenc Brindiški
PRIMERJAJ: brindisijski
Pravopis
Lôvrenc na Drávskem pólju -a ~ ~ ~ m, prva enota z -em zem. i. (ȏ á ọ̑) v ~u ~ ~ ~, neurad. v ~u
lôvrenški -a -o (ȏ)
Lôvrenčan -a m, preb. i. (ȏ)
Lôvrenčanka -e ž, preb. i. (ȏ)
Pravopis
Lôvrenc na Póhorju -a ~ ~ m, prva enota z -em zem. i. (ȏ ọ̑) v ~u ~ ~, neurad. v ~u
lôvrenški -a -o (ȏ)
Lôvrenčan -a m, preb. i. (ȏ)
Lôvrenčanka -e ž, preb. i. (ȏ)
Celotno geslo ePravopis
Lovrenška jezera
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Lovrenških jezer množinska samostalniška zveza srednjega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
barje na Pohorju
IZGOVOR: [lôu̯renška jézera], rodilnik [lôu̯renških jézer]
Celotno geslo ePravopis
lovrenški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
lovrenška lovrenško pridevnik
IZGOVOR: [lôu̯renški]
Število zadetkov: 23