Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
lẹsę̑n 1., adj. hölzern, aus Holz verfertigt, Holz-; l. klin, l. obroč; lesena stanica, die Holzzelle, leseni kamen, der Holzstein, Cig. (T.); lesena moka, das Holzmehl, DZ.; — lesena trgovina, nam. lesna t., Kr.; — ungelenk; ne bodi tako l.!
Pleteršnik
lǫ̑nja, f. obroč pri zibeli, Krn-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
mláva, f. leskova šiba za obroč, Mune v Čičih-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
obrǫ̑č, m. der Reif; lesen, železen o.; obroče nabiti na posodo; obroče pritrditi; — die Radschiene: potač je z obroči okovan, ogr.-C.; — der untere Theil des Siebrandes, der Umschweif, Cig.
Pleteršnik
obrǫ̑čəc, -čca, m. dem. obroč; = obroček.
Pleteršnik
obrǫ̑čək, -čka, m. dem. obroč; das Reifchen; ein kleines, reifähnliches Ding, der Ring, C.; der Ring am Leibe der Insecten, Cig. (T.); obročki na zadnjem delu čebele, Levst. (Beč.).
Pleteršnik
obrǫ̑čič, m. dem. obroč; das Reifchen.
Pleteršnik
otornják, m. 1) der Randreif an einem Fasse, C.; obroč otornjak, DZ.; — 2) der Kimmhobel, Cig. (T.).
Pleteršnik
pǫ́čiti, pǫ̑čim, vb. pf. 1) krachen, knallen; puška je počila; z bičem p.; = ustreliti: zajca p., LjZv., Dol.; — počil je glas, es ist das Gerücht aufgetaucht, Cig., Jan., Nov., nk.; — 2) einen Schlag versetzen: p. koga za uho, po ustih; — p. se s kom, aneinander gerathen, eine Schlacht liefern, Jan.; — 3) bersten, springen, platzen; obroč, lonec, mehur poči; kupica je počila, das Glas bekam einen Sprung; struna je počila, die Saite ist gesprungen; — popek poči, die Knospe geht auf, Cig.; človek bi od smeha počil, man könnte vor Lachen bersten; srce mi hoče p., das Herz will mir springen, Cig.; počen, gesprungen, geborsten; lonec, zvon je p., der Topf, die Glocke hat einen Sprung; ima glas kakor p. lonec; za to ne dam počenega groša; — 4) einen Leibesbruch bekommen, Cig.; počen je, er hat einen Bruch, Cig., Kr.
Pleteršnik
podkrẹpíłən, -łna, adj. Verstärkungs-: podkrepȋłni obroč, DZ.
Pleteršnik
sklẹ́pati 3., -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad skleniti; 1) fest zusammenfügen, verbinden, zusammenschließen; pse s., Hunde koppeln, Cig.; obroč s., die Reifenden zusammenschließen, Str.; roke s., die Hände falten; (= z rokami s., Npes.-Schein.); — verbinden, vereinen, Cig., Jan.; besede s., C.; ljubezen nas sklepa, nk.; — s. se, sich schließen, Mur.; sich zusammenfügen und verbinden, Cig.; ne veš, kako se kosti v noseče telesu sklepajo, Škrinj.; — s. se, zusammenpassen, sich vereinen; dobro se sklepa, Mur., Cig.; — 2) schließen, endigen, Cig., Jan.; sklepajoč svoj govor, am Schluß seiner Rede, nk.; začenjati in s. posvetovanje, nk.; — abschließen: račune s., — in den letzten Zügen liegen, Cig.; — 3) abschließen, zum Abschluss zu bringen suchen: mir, pogodbo s.; — 4) folgern, Schlüsse ziehen, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — 5) Beschlüsse, Vorsätze fassen, beschließen; zakone s.; človek sklepa, Bog pa sklene, Valj. (Rad).
Pleteršnik
stóčiti, -tǫ́čim, vb. pf. 1) abrunden, Cig.; s. obroč, Z.; obod rešetu s. = zaokrožiti in speti ga, Rib.; život, stočen kakor sod, Nov.; — 2) zusammenschenken: vse ostanke vina v en sodček s.
Pleteršnik
vẹgljàt, -áta, adj. = vegast: v. obroč, C.
Pleteršnik
zarȃšpati, -am, vb. pf. 1) z. obroč, das Ende des Reifes zuschneiden, C.; — 2) dreto z., die Borste in den Draht eindrehen, Jan., C.; — prim. rajšpa.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
obróuč -a m obroč: bejli obroucs okoli kranscsáka KOJ 1845, 96; Potácske szo z-obrôcsmi okováni KAJ 1870, 72

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
obroč [obrọ̑č] samostalnik moškega spola

obroč

Celotno geslo Pohlin
ogolica [ogọ̑lica] samostalnik ženskega spola

tiara, načelek, tj. dragocen okrasni obroč ali trak okoli glave

Celotno geslo Pohlin
vreteno [vreténo] samostalnik srednjega spola

vreteno pri kolovratu

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
obroč -a m obroč: Bug dopusti, de vinu saurê … obrozhi im. mn. popokaio, inu vinu po nozhi stezhe (I/2, 108)
Svetokriški
rink m obroč: Vdaj tvoje noge v' njegove ſpune, inu tvoje garlu v' nje shelesni uratni rink tož. ed. (IV, 141) ← nem. Ring ‛obroč’
Število zadetkov: 22