Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
okòp -ópa m (ȍ ọ́)
1. vojaški obrambni nasip: naskočiti okope; obdati utrdbo z okopi / skopati okope strelske jarke z nasipi; pren. taka dejanja so okopi miru
 
publ. s temi argumenti so zagovorniki reform šli na okope so zagovarjali, branili reforme; vznes. klicati ljudstvo na okope pozivati, spodbujati k uporu, boju
2. glagolnik od okopati: okop krompirja
SSKJ²
šánce šánc ž mn. (ȃ)
zastar. obrambni nasip, okop: utrditi, zavzeti šance / šance na Ljubljanskem gradu

ePravopis – Slovenski pravopis

Celotno geslo ePravopis
Arhovo gradišče
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Arhovega gradišča samostalniška zveza srednjega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
arheološko najdišče
IZGOVOR: [árhovo gradíšče], rodilnik [árhovega gradíšča]

Slovenski pravopis

Pravopis
okòp -ópa m (ȍ ọ́) obdati utrdbo z ~i; pojm. ~ krompirja

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
okòp -ópa m

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
dẹ́ža -e ž
Celotno geslo Etimološki
kopáti1 kọ́pljem in kopȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
vȃroš -a m

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
okòp, -kópa, m. 1) die Umgrabung, Cig., C.; — 2) die Schanze, Cig., Jan., DZ.; die Verschanzung, der Wall, Jarn., Cig., Jan., Cig. (T.); okope delati, den Boden bewallen, Cig.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
obšàncati -am dov. zgraditi okop: Zatoga volo je dao te grad vékse i mocsno obzidat in obsanczati KOJ 1914, 114
Prekmurski
šànce šànc ž mn. obrambni nasip, okop: Vu Szegedi nôcsdén sance delajo AIP 1876, br. 4, 5

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
namet [namȅt] samostalnik moškega spola

obrambni nasip, okop

Celotno geslo Pohlin
nasip [nasȉp] samostalnik moškega spola

obrambni nasip, okop

Celotno geslo Pohlin
preskok [preskȍknepopoln podatek] samostalnik moškega spola
  1. okop, nasip
  2. napad
Celotno geslo Pohlin
zagreb1 [zágreb] samostalnik moškega spola

obrambni nasip; okop

PRIMERJAJ: zasip

Celotno geslo Pohlin
zagrob1 [zágrob] samostalnik moškega spola

obrambni nasip; okop

PRIMERJAJ: zagreb1

Celotno geslo Pohlin
zasip [zasȉp] samostalnik moškega spola

obrambni nasip, okop

PRIMERJAJ: zagreb1

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Celotno geslo eSSKJ16
bramba -e (bramba, branba) samostalnik ženskega spola
1. obrambi namenjeno utrjeno naselje ali zgradba; SODOBNA USTREZNICA: trdnjava, utrdba
1.1 zaklon, ki ščiti bojevnike in omogoča napadanje; SODOBNA USTREZNICA: prsobran
2. vojaški obrambni nasip; SODOBNA USTREZNICA: okop
3. priprava za bojevanje ali obrambo; SODOBNA USTREZNICA: orožje
3.1 vojaška priprava za razbijanje vrat, zidov; SODOBNA USTREZNICA: oblegovalna naprava
4. odbijanje nasprotnikovega napada; SODOBNA USTREZNICA: obramba
4.1 sodelovanje v spopadu, ki ima za cilj ohranitev koga ali česa
4.2 skupina ljudi, zadolžena za obrambo ali varovanje
5. dejavnost, skrb, da se komu ne zgodi kaj neprijetnega, nezaželenega; SODOBNA USTREZNICA: varstvo, zaščita
5.1 obvarovanje, rešitev
6. pisni ali ustni zagovor, obramba kakega stališča, prepričanja
6.1 opravičilo, pri katerem se navadno ne navaja pravi, resnični vzrok; SODOBNA USTREZNICA: izgovor
FREKVENCA: približno 300 pojavitev v 32 delih
Celotno geslo eSSKJ16
cvingar -ja samostalnik moškega spola
vojaški obrambni nasip; SODOBNA USTREZNICA: okop
FREKVENCA: 1 pojavitev v 1 delu
Število zadetkov: 19