Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo eSSKJ16
edin2 -a -o (edin, jedin, adin, eden) pridevnik
1. ki obstaja v samo enem primerku; SODOBNA USTREZNICA: edini
1.1 izraža število 1; SODOBNA USTREZNICA: en
1.2 ekspresivno poudarja omejenost na navedeno
2. ki je sam, brez podpore drugih; SODOBNA USTREZNICA: osamljen, zapuščen
2.1 ki je brez partnerja in/ali otrok
2.2 v katerem ni (več) ljudi; SODOBNA USTREZNICA: prazen, zapuščen
3. ki ni razcepljen, razdeljen na več vrst ali skupin; SODOBNA USTREZNICA: enoten
3.1 ki poteka brez prepirov, nasprotovanj; SODOBNA USTREZNICA: složen
4. v krščanstvu ki je povezan v nedeljivo celoto
5. ki je brez moči, onemogel; SODOBNA USTREZNICA: slaboten, izčrpan
5.1 ki občuti nemir, tesnobo zaradi neprijetnega, težkega položaja ali strahu pred njim; SODOBNA USTREZNICA: zaskrbljen, potrt
FREKVENCA: približno 500 pojavitev v 28 delih
Celotno geslo Pohlin
edinčič [edȋnčič] samostalnik moškega spola

sirota

Celotno geslo eSSKJ16
edini -ega (edini, jedini) posamostaljeno
1. kdor obstaja v samo enem primerku; SODOBNA USTREZNICA: edini
1.1 kar obstaja v samo enem primerku; SODOBNA USTREZNICA: edino
1.2 ekspresivno poudarja omejenost na navedeno; SODOBNA USTREZNICA: edino
2. kdor je sam, brez podpore drugih; SODOBNA USTREZNICA: osamljeni, zapuščeni
2.1 kdor je brez partnerja in/ali otrok
FREKVENCA: 24 pojavitev v 4 delih
Celotno geslo eSSKJ16
edinirojeni1 edinigarojeniga (jedinirojeni) posamostaljeno
kdor je edini (otrok); SODOBNA USTREZNICA: edinorojeni
FREKVENCA: 2 pojavitvi v 2 delih
Celotno geslo eSSKJ16
edinirojeni2 -a -o (jedinirojeni, edinirojeni, edenirojeni, edinrojen) pridevnik
ki je edini (otrok); SODOBNA USTREZNICA: edinorojeni
FREKVENCA: 9 pojavitev v 4 delih
Celotno geslo eSSKJ16
edinorojeni1 -ega posamostaljeno
kdor je edini (otrok); SODOBNA USTREZNICA: edinorojeni
FREKVENCA: 2 pojavitvi v 1 delu
Celotno geslo eSSKJ16
edinorojeni2 -a -o (edinorojeni, edinurojeni, jedinorojeni) pridevnik
ki je edini (otrok); SODOBNA USTREZNICA: edinorojeni
FREKVENCA: 60 pojavitev v 8 delih
Celotno geslo Pohlin
erbič [ẹ̄rbič] samostalnik moškega spola

dedič, ki je še otrok

Celotno geslo Pohlin
erbov varuh [ẹ̄rbov váruh] samostalniška zveza moškega spola

skrbnik dediča, ki je še otrok

Prekmurski
fàčuk -a m nezakonski otrok: kak facsuki, fotivje KOJ 1845, 77
Celotno geslo Pohlin
fant [fȁnt] samostalnik moškega spola

fant

Celotno geslo Pohlin
fantič [fantȉč] in [fȃntič] samostalnik moškega spola

fantek, fantič

Celotno geslo Pohlin
fantinstvo [fantȋnstvo] samostalnik srednjega spola

fantovska leta

Prekmurski
fòtiv -ìva m nezakonski otrok: niki z-Gethapo iméni Goliát, fotiv KM 1796, 55; tiszti je fotiv KOJ 1845, 76; János Matyasa I. fotiv KOJ 1848, 68; iaiſztino fotivge ſzte, i nei ſzinouve SM 1747, 29; tak ſzte fotivje i nej ſzinovje KŠ 1771, 694
Celotno geslo Pohlin
frkolin [frkolȋn] samostalnik moškega spola
  1. bahač, gizdalin
  2. majhen fant
Celotno geslo Pohlin
fučkati [fȗčkatinepopoln podatek fȗčkamnepopoln podatek] nedovršni glagol

igrati se neko otroško igro, pri kateri se nekaj meče

Prekmurski
gìngavec -vca m slaboten, šibek otrok: Mále vere gingavecz BRM 1823, 133; Male vere gingavecz KAJ 1848
Svetokriški
gledati -am nedov. gledati, paziti: imate nar poprej gledat nedol., inu skerbeti, de vaſhe ledje bodo opaſsane ǀ prezej gredò gledat nedol., kaj sheli, inu proſsi ǀ po moy kamberzi gledam 1. ed. ǀ gledash 2. ed. de tuojo ſoſesko ne reshalish ǀ mladenizh gleda 3. ed. ta ſad ǀ na drugu negleda +3. ed. ampak de glavo ohrani ǀ firbizhnu lepoto taistiga beliga, inu ardezhiga ſadu gledate 2. mn., tipate, pokushate ǀ negledate +2. mn., inu nemarate kaj s'enu tovarshtvu ima vaſs ſyn, inu vaſha hzhi ǀ druge ſodio, gledajo 3. mn., inu na nyh djania shpegaio ǀ shpegaio, inu biſtru gledaio 3. mn. na grehe ſvoiga blishniga ǀ ozhy ſe perpogneio, inu gledaio 3. mn. kej tizhij ta shkodlivi tern ǀ na brumnoſt, inu zhednoſt negledaio +3. mn. ǀ s'tuojmy vſmilenimy ozhmy gledaj vel. 2. ed. na naſs sapuſsene, inu reune ſirotize ǀ gledai vel. 2. ed. de nebosh v'greh padil ǀ na shpegaj inu negledaj +vel. 2. ed. na grehe teh drugih ǀ nikar negledei +vel. 2. ed. na dopadeine tiga greha ǀ gledaiva vel. 1. dv. de nebo kreh mej nama ǀ Gledajmo vel. 1. mn. tedaj Nem. Nem. de bomo taku shiveli ǀ Gospoda, gledajte vel. 2. mn., inu premiſlite dobru kaj dellate ǀ sdaj pak gledaite vel. 2. mn., de nebote myr s' Bugam prelomili ǀ Nikar s'kuſi perſte negledajte +vel. 2. mn. ǀ ti delauz, ti Gospodar, ti Gospodinà negledaite +2. mn. tulikajn na ta poſveitni lon ǀ fliſsik sim na dobizhik gledal del. ed. m ǀ s' kuſi eno ſpralizo je gledau del. ed. m v' celizo te Svetnize ǀ Kadar pak otrok bi nagledal +del. ed. m v' ozhy tiga bolniga zhloveka, bi taiſtimu nezh neshkodlu ǀ predolgu ſi taisti prepovedani ſad gledala del. ed. ž ǀ ſo sa nijm v'Nebu gledali del. mn. m ǀ vekoma bodo te ſtrashne hudizhe gledale del. mn. ž gledati se gledati se, ogledovati se: moremo v'shpegu nashe vejsti dolgu zhaſsa ſe gledat nedol. ǀ kadar eden ſe gleda 3. ed. v'shpegli ſe vidi kakor je ſam na ſebi ǀ ure, inu ure ſe gledajo 3. mn., inu vſak las dobru premisijo ǀ ure, inu vre ſe v'shpegu gledaio 3. mn. ǀ moshje ſe dolgu negledaio +3. mn. u'shpegu ǀ per ſvetlobi te lune ſe je vshpegu gledala del. ed. ž gledati skozi prste gledati skozi prste, biti popustljiv do napak: Nikar s'kuſi perſte negledajte +vel. 2. mn.
Pleteršnik
glístav, adj. an Spulwürmern leidend: g. otrok.
Pleteršnik
gọ̑d, gen. gọ̑da, godȗ, m. 1) die rechte Zeit, C.; za goda, rechtzeitig: glej, da prideš za goda, Vrsno-Erj. (Torb.); tudi: frühzeitig, Vrsno-Erj. (Torb.); = pri godu (godi), Meg., Krelj; učimo se pri godi katehizma, Trub.; — ob godu, zur gelegenen Zeit, Cig., Jan.; dovolj goda, genug Gelegenheit, C.; pravi god, die Gelegenheit; iskal je pravega goda, Trub.; — 2) die Reife, Mur.; sad je po godu = zrel, C.; otrok po godu, ausgetragen, C.; — 3) po godu biti, angenehm, lieb, erwünscht sein, C.; to mi je po godu, das sagt mir zu, Cig., Jan.; po godu storiti, dem Wunsche entsprechen, Jan.; — 4) das Fest, Meg., Cig., C.; o velikih godih, Ravn.; veseli god večne premage obhajati, Slom.-C.; povodni godi, Wasserfeste, Vrt.; der Jahrestag, Cig., Dalm.; — das Namensfest; danes je moj g.; za g. kako darilo dobiti; vsak dan je god njegov, = er lebt lustig, Cig.; — pasji g., die Hundstage, C.
Število zadetkov: 369