Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
krvávi -a -o prid. krvav: i pót kervávi oh Jesus vſze tve moke obeſzelio me SM 1747, 69; Bo'zi ágnecz le'zi Vſzvojoj krvi krvávi BKM 1789, 88; prvle neg bi ete bojne krvávi plamén za'svigno, szvoje ocsi na veke zapré KOJ 1848, 90; za méne ſzi krvávi znoj tocso KŠ 1754, 237; I ovo edna 'zena vkrvávom otouki bodoucsa doteknola ſze je KŠ 1771, 29; i kcſaſzi vkrvávom betégi 'zena ſze zvrácsi KŠ 1771, 114; nika 'zena, ſtera je vu krvávom otouki bila KŠ 1771, 116; ka ſzi tvojemi Nebeszkomi Ocſi ſzkrvávim Áldovom gori áldüvao KM 1783, 158; Szpominao ſze bom ſztve ſzmrti Jezus! ſztvoji rán krvávi KŠ 1754, 270
Prekmurski
kvár -a m škoda: Kaj ſzi me od neſzrecse ino kvára Varvao KŠ 1754, 245; Jaſz vſzah za kvár derſim SM 1747, 21; Ka za kvára vcsini ſzmrtni grejh KMK 1780, 90; morejo vszi domácsi na nyé glédati i paziti, naj kvára nevcsinijo KOJ 1845, 113; trsztnavüs, stera vnogo kvára zroküje AI 1875, kaz. br. 8; Szpravi na nikoj hüdi lüdi na nas kvár hüdo naminyávanye KŠ 1754, 224; potrejbno je bilou dobiti skodo eto i kvár KŠ 1771, 425; táksega nej csiniti, ka bi nyemi na kvár moglo biti KMK 1780, 34; Vkvár 'zaloſzt ovo noucs, daſzem nej priſao BKM 1789, 363; Odvrni, kaj na kvár ſzlü'si SŠ 1796, 3; radoſzt nad lüczkim kvárom KŠ 1754, 39; vidim, kaj zskodom i zvelikim kvárom bode eto plavanye KŠ 1771, 424; i ka bli'znyemi priszégne, sz kvárom zdr'zi TA 1848, 11; Kaj ſzi náſz ti miloſztivno Od kvárov csuvo BKM 1789, 47; ſzloboden 'sitek je zrok vnougi kvárov KM 1790, 62
Prekmurski
ládja -e ž čoln, ladja: dabi ſze ládja pokrivala od válovja KŠ 1771, 26; okoli vöre ſzo ládje trtyé pretrpeli KŠ 1771, 635; I vöidoucsi zládje Peter KŠ 1771, 49; I gda bi on ſztoupo vu ládjo KŠ 1771, 26; Onedva ſzta pa preczi tá nihála ládjo KŠ 1771, 12; vido je drüga dvá brata vládji KŠ 1771, 12; I vido je dvej ládji ſztojécsivi KŠ 1771, 179; Ovo i ládje, kakſté velike ſzo KŠ 1771, 750; i trétyi táo ládj je ſzkvarjeni KŠ 1771, 781; Sztoupivſi pa vu edno ti ládj, ſtera je bila Simonova KŠ 1771, 179; I vſzáki ravnács i vſza na ládjaj bodoucsa vno'zina KŠ 1771, 799
Prekmurski
locén -cná m locen, lok: i ovo eden bejli Kony, i te ſzidécsi na nyem je meo loczén KŠ 1771, 776
Prekmurski
máo mála m pojedina, gostija: i napravo nyemi je veliki máo te Levi KŠ 1771, 181; Pripetilo ſze je pa, gda bi Mátaj na máo vzéo Jezuſſa KM 1796, 100; Ovo dás vſzákomi ſzvoj táo, naj má 'znyega vſzáksi ſzvoj máo BKM 1789, 360; da szo sze od vszáke igre, i veszélih málov obszlüsávanya zadr'sávali KOJ 1848, 15
Prekmurski
María in Mária -e ž Marija, Kristusova mati: Maria ABC 1725, A3b; Ovo, (Maria) ednoga ſziná porodi SM 1747, 10; zarocsena mati nyegova Mária Jo'zefi KŠ 1771, 5; kakti Csloveka je Mati bila Blá'sena Divicza María KMK 1780, 14; od Devicze Márie vu vreimeni porogyen TF 1715, 22; porodil sze ie od Devicze Marie ABC 1725, A5a; porodoſze je od Devicze Marie SM 1747, 44; ſze je i od csiſzte devicze Maríe vu vrejmeni naroudo KŠ 1754, 91; Jákob je pa poroudo Jó'zefa mo'zá Márie KŠ 1771, 5; Nej je tou te teſzács, ſzin Márie KŠ 1771, 118; poroudo ſze je od Divicze Maríe KMK 1780, 7; Devicze Márie peſzen BKM 1789, 16; Angel je rekal Marii SM 1747, 10; Litaníe k-Blá'senoj Div. Maríi KM 1783, 85; Poſzlo je Gabriel angyela Vu meſzto Názareth, Kdeviczi Márii BKM 1789, 17; V-Názareth je poſzlao Gábriel Angyela, Márii znati dao BRM 1823, 10; Jó'zef neboiſze kſzebi prijéti Mário 'zeno tvojo KŠ 1771, 6; ka ſzi nám hválo zdávanya példo po Diviczi Márii pred náſz djáo KŠ 1771, 847; najsli ſzo etó dejte zMáriom materjom nyegovom KŠ 1771, 7
Prekmurski
mèsto tudi méjsto -a s
1. mesto, večje naselje: i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; I gda bi ga poznali tiſztoga meſzta mo'zjé KŠ 1771, 49; zMeſzta Betlehema KŠ 1771, 3 (B2a); Ki sz-tühinszkoga meszta trsztje scsé kupiti AI 1875, kaz. br. 8; le'zi bode liki meſzti onomi KŠ 1771, 32; Teda ga je vzéo vrág vu ſzveto meſzto KŠ 1771, 11; Vu meſzto Názareth KŠ 1771, 17; szi naprávijo csüdno meszto Benetke KAJ 1848, 4; Etakše selo se za mesto ali za váraš zové BJ 1886, 22; Stámpano vSaxonii vMeſzti Halla TF 1715, 1; I, tá pridoucſi prebivao je vmeſzti, ſtero ſze veli Názareth KŠ 1771, 9; v-sterom meszti sze orszácsko szpraviscse odpré AI 1875, kaz. br. 1; na porüsenyé trdnimejſzt KŠ 1754, 161; vno'zina lüſztva od Galilee, i deſzét mejſzt KŠ 1771, 13; Teda je zácsao na oucsi metati tiſztim mejſztam KŠ 1771, 36; ne ſzkoncsate mejſzta Izraelſzka KŠ 1771, 33; gráde i meszta dao obzidati mocsno KOJ 1848, 8; akoſze glih v niſterih meiſztih, katechiſmus reczitüje TF 1715, 5; geto ſzo ji vnogo vnougi mejſztaj pripelali KŠ 1771, A5b; Obari náſz zevſzejmi mejſztami, veſzniczami KŠ 1754, 224; pren. I ovo, vſze meſzto je vö slo pred Jezuſa KŠ 1771, 227
2. nedoločen kraj: Meſzta i vrejmen, ka gde? i gda? je piſzao, pravicsno neznamo KŠ 1771, 338; Golgotha, tou je, temena meſzto KŠ 1771, 95; vnebéſzaj, vpékli, Trétyega meſzta pa nejga KŠ 1754, 151; bi sze Roditelje obodvoujega meszta bole szpoznali KOJ 1833, XVII; odgovárjajo kokotje z najdalešnoga mesta AI 1878, 3; V-nisteri mesztaj bratva 'ze zacsnyena AI 1875, kaz. br. 8; Törki szo z-vnogih mesztaj voodtirani AI 1875, kaz. br. 3
3. kraj v naravi ali prostoru: Kak zárocsnik z-ſzvega meſzta, Zisoje BKM 1789, 4; ono [šibo] je nepreſztano ſcsuko, naj bi ſze z-meſzta genola KM 1790, 18; je kruglo szkôsz vêk na tiszto meszto poszlo AI 1875, kaz. br. 7; Po večeráj povrže svojo skrivno mesto AI 1878, 7; ſzvetloſzt, (ſzveicso) stera vu kmécsnom meſzti ſzveiti SM 1747, 25; Vſzigdár i vſzaksem meſzti, gdekoli ga molimo KŠ 1754, 182; To drugo je pa ſzpadnolo na pecsinſzka mejſzta KŠ 1771, 111; Düso mi razveſzeli vszáki mejstaj BKM 1789, 4; Szvojo 'sivino ſzo vnogokrát po prepovejdani mejſztej paſzli KM 1790, 70; pren. Oh nebésza, prelejpo meszto KM 1783, 183; On je vnougom meſzti, Vu vecsérji, vu rejcſi nazoucsi BKM 1789, 9; Touje moie meſzto, gde vi bodte ſztali SM 1747, 83; Dokecs pridem ta na meſzto vu nebeſzko Kraleſztvo SM 1747, 1747, 78; Nám meſzto ſzprávlat ide BKM 1789, 109; Ponizno 'zele ſzrdcze, V-nyem ſzi meſzto ſzprávi BRM 1823, 1823, 6; da jih je 10 jezér na meszti koncza dálo KOJ 1848, 8; i kvár, ſteroga je vcsino, na meſzto poſztávi KMK 1780, 75
4. položaj, funkcija: najsztarêsi na predszednika meszto sztopécsi AI 1875, kaz. br. 1
5. odlomek pisanega, govorjenega besedila: nej z-Szvétoga Mátaja Evangyelioma (ár je vnougom meſzti dugsi i vnoga má) KŠ 1771, 102; Liki i v drügom meſzti právi KŠ 1771, 678; ſztáre peſzmi ſzem na meſzti nihao BKM 1789, 4b
6. mesto na telesu: i z-meſzom je ono meſzto nazáj napuno KM 1783, 6
Prekmurski
mìseo tudi mìseu -sli ž misel: miſzeu cslovecſa ne more prav razmeti TF 1715, 40; zná, ka je miſzeo dühá KŠ 1771, 466; Edne miſzli bojdte KŠ 1771, 476; ár edne vöre i miszli vecsanje KOJ 1845, 72; grejhe .. ni vſzi nám vu ſzpouvidi na miſzeo ne pridejo KŠ 1754, 199; na miſzli mi ſztojo reicsi tvoje SM 1747, 83; Vrêdnoszt nyegovo v-miszli dr'zte KAJ 1848, 10; Bojdi nám vſzigdár ſzmrt na miſzli BKM 1789, 406; Zdobrov miſzlov ſzlü'zécsi Goſzpodni KŠ 1771, 586; Da je niti z-miszlov nezbantüjem KAJ 1848, 153; Ár szo z ednov miszlov vküp tanács dr'zali TA 1848, 68; Ka nám haſznio vnouge miſzli SM 1747, 72; Sz-ſzrczá ſzhájajo hüde miſzli KŠ 1754, 72; Tejlo, düsa, miszli KŠ 1754, 246; ſtero nyim navküpe ſzvedocsi duſnavejſzt nyihova i miſzli KŠ 1771, 451; ſzercze je ſzlabo od miſzli SM 1747, 68; csinécsi voule tejla i miſzeo KŠ 1771, 576; zláſztivni ſzvoji miſzeo gucsi KŠ 1771, 294; Eto más i miſzli Vu ſzrczá skrinyiczi KŠ 1754, 247; razmis miſzli moje ouzdalecs KŠ 1754, 87; Znajoucsi pa Jezus miſzli nyihove KŠ 1771, 39; ga je nej na krotkejse miszli i návade privcsila KOJ 1848, 1; pazi na miszli moje TA 1848, 4; da vi vu vaſih miſzli trüdni nepoſztánete SM 1747, 28; Ovo, ete hüdo vu miszlaj TA 1848, 6; Zhüdimi miſzlami KŠ 1754, 173; z-recsmi i miszlami KAJ 1848, 138
Prekmurski
mòj -a -e svoj. zaim.
1. moj, izraža svojino govorečega, gledano z njegovega stališča: Ma lepota kama je SŠ 1796, 98; Moja kamenica je z-kamna KAJ 1870; Obüdi ſze oh mé ſzrczé KM 1783, 226; veszeli sze szrcze moje TA 1848, 10; Ti veren angel düse moje KAJ 1848, 4; Ti máses moio glávo zoleiom ABC 1725, A8b; pszeniczo pa vküp ſzpravte vu moj skegyen KŠ 1771, 44; Noter ga vſzercze me vczipim SM 1747; ár ſzo vidile ocsi moie SM 1747, 58; tou je praj edna kouſzt z-moji koſzt SIZ 1807, 7; koteri mené lübio ino moje zapoveidi obdersávajo TF 1715, 18
2. izraža splošno pripadnost govorečemu: Moja düsna veiſzt me touſi SM 1747, 77; ovo má radoſzt Jesus prihája SM 1747, 77; Li tebé ſcsém Boug, ma radoszt BKM 1789, 300; ako eto moje, delo priétno boude TF 1715, 9; brezi vſzega mojega zaſlüſenyá TF 1715, 9; pôleg moje pravicze TA 1848, 6; Pomágaj mojoj krhkôcsi BRM 1823, 9; Vzemi záto ov moi máli dár TF 1715, 9; I düjh moj polo'zim KŠ 1754, 96; 'Z-nyega sze vcsim mojo dú'znoszt KAJ 1848, 6; Vu iméni Bogá začnem moje delo BJ 1886, 3; pehár vu mojoi kervi TF 1715, 39; zmoim mislenyem zbantuval ſzem SM 1747, 67; Ki ſze nad mom ſzmrtjom vezdaj 'saloſztite SŠ 1796, 58; zmojov pámetjov gori zgrüntati nemorem TF 1715, 40; inoje za moih greihov odpüſcſenyá voljo kerv prelejao TF 1715, 38; ka je za moy greihov volo umreu TF 1715, 42; kai je Kristus za moi grehov volo mrel SM 1747, 41; jaſz ti poká'zem zdejl moji vöro mojo KŠ 1754, 79; kakoje pravicſno za moje greihe preleána TF 1715, 40; ino moie zapovidi obdersávaio ABC 1725, A4b; da mi vſzeh moie grehe odpuſzti SM 1747, 58; ſteri mené lubijo i moje zapouvidi zdr'závajo KŠ 1754, 67; ne glédaj me grejhe SŠ 1796, 85; pohaszni moje trüde KOJ 1833, VI; da vnáſztavaj moji hodite KŠ 1754, 96; kaiſzem mojega Bogá zmoimi greihi zbantuvau TF 1715, 37; Doſzta krát ſzem zmoimi greihi, Jesussa razdreſzelil SM 1747, 77
3. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do govorečega: moi Goſzpoud ino moi odküpitel TF 1715, 22; moi králl ABC 1725, A7b; Zato Jesus moi oſztani SM 1747, 78; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Da sze nehváli nepriátel moj TA 1848, 10; dobro dete moje KAJ 1870; ktebi moj Bog gorgledim BJ 1886, 7; Nebode zmojga ſziná Farar ani Meſter TF 1715, 4; kiſzte Ocza mega SM 1747, 83; ſzam zváo ſziná mojega KŠ 1771, 8; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; ſteri bode páſzao lüſztvo moje Izraelſzko KŠ 1771, 7; Po mojem Goſzpodni Jeſuſſi TF 1715, 37; Vu etom moiem Zvelicsitilei verujem SM 1747, 58; vu Jezuſſi Kriſztuſi Goſzpodni mojem vorvati KŠ 1754, 123; kak vu mojem Bougi KM 1790, 107; Po Kriſztuſi mem Goſzpodni SŠ 1796, 4; Moji lübléni, zdaj ſzmo KŠ 1754, 97; i ſteri ſzo moji bratje KŠ 1771, 41; Poſzlüjhnite moji drági! SIZ 1807, 3; proti moim nepriatelom ABC 1725, A8b
mòj -a -e sam. moj: I moja vſza ſzo tvoja KŠ 1771, 323
Prekmurski
móuž tudi móž -á m
1. mož, poročen moški v odnosu do svoje žene: Martius Mou's KMS 1780, A7b; mou'z ſze naj za 'zeno, ſter je gláva, ſzkrbi KŠ 1754, 220; Jo'zef pa nyé mou'z KŠ 1771, 6; Obá-dvá hi'snika pa, mou's ino 'sena SIZ 1807, 10; vjedinoſzti ednoga mo'zá i edne 'zené KŠ 1754, 46; i pod obláſztyom ſzvojega mo'sá 'ſivé KM 1796, 7; szlêdnyi pogléd mo'zá vidévcsi AI 1875, kaz. br. 7; i dála je ſzvojemi mouſi SM 1747, 6; ino ſzo ſze kmou'zi dávale KŠ 1771; bi cserí k-mó'si dávali SIZ 1807, 6; Jákob je pa poroudo Józefa mo'zá Márie KŠ 1771, 5; naj mo'zá neszrecsa ne doszégne AI 1875, kaz. br. 7; naj ne goſzpodüje nad mo'som ſzvojim SIZ 1807, 10; mo'zouv KŠ 1771, 633; ni kmo'zom dávale KŠ 1771, 74; niti kmo'zám dávale KŠ 1771, 141; i 'zenám je prepovejdano lüczke mo'zé po'zeleti KŠ 1754, 65; mo'zé KŠ 1771, 702
2. odrasel moški: Blá'zeni je on mou'z, ſteri KŠ 1754, 175; i ovo eden mou'z pun gobe KŠ 1771, 180; ali bode za nyou mou's KOJ 1845, 5; Blá'zen je on mo'z TA 1848, 3; Pri grobi enoga mou'sa KOJ 1845, 130; priglihávani bode kbláznomi mou'zi KŠ 1771, 23; mo'zá i 'zeno je nyidva ſztvouro KŠ 1754, 95; Vi Mosje zGalilee SM 1747, 15; naj mou'zje molio KŠ 1754, 149; mo'zjé Galileánſzki, ka ſztojite KŠ 1771, 342; Oni ſzo tákſi mou'sje bili KM 1796, 73; na stere meszto sze od krála táksi mo'zi posztávijo AI 1875, kaz. br. 2; réda verni Bo'zi mou'zov KŠ 1754, 4b; ſtiri jezero mou'zov KŠ 1771, 52; ſtiri ſztou mou'sov je vzéo ſzebom KM 1796, 22
Prekmurski
možák -a m odrasel moški: dvá imenitniva Mo'sáka KOJ 1848, 10; ovo, trijé mo'zátzke te iſcsejo KŠ 1771, 372; Tam ſzo králeſzki mo'záczke BKM 1789, 421; Tam ſzo králeſzki mo'záczke SŠ 1796, 116; postenoga 'sitka mo'sáczke KOJ 1914, 136; Vnougi imenitni mo'sáczke KOJ 1845, 59; po pobo'zni i moudri mo'zákov gyedrnoſzti KŠ 1771, A5a; Doli idoucsi pa Peter ktim mo'zákom KŠ 1771, 372; kaj je eſcse vſzákſem vrejemeni mo'záke pobüdo KŠ 1771, A2b
Prekmurski
nagíbanje -a s
1. nagnjenost: Ovo je neporedno ſzrczá prouti vouli nagibanye KŠ 1754, 60
2. čustvo: Düjh dühovno nagibanye vu cslovecsi ſzrcáj nadigáva KŠ 1754, 91; z-sterov sze szrczá nagibanya oglászijo KOJ 1833, 113; sze káksa drüga szrczá nagibanya oglászijo AIN 1876, 68; i ova nagibanya naprejposztávlamo KOJ 1833, 142
3. spodbuda: Nagibanye na Vcenyé Vogrszkoga Jezika KOJ 1833, VII
4. navdih: Sztároga Zákona knige, ali, da ſzo nej od nagyibanya Dühá ſzvétoga piſzane KŠ 1754, 3
Prekmurski
nájti nájdem dov.
1. najti, nehote priti do česa: ako i vu etoi máloi kniſiczi nikteri error naides TF 1715, 48; Vu etom liſzti pa nájdes ete znamenite ricsi KŠ 1771, 435; Pri ſterih eto nájdes BKM 1789, 5; Naides v-eti na vſzáke Szvétke BRM 1823, II; Csi kaj nájdemo KŠ 1754, 50; Vu nisteroj sôli nacsi nájdemo to veliko csrno táblo KAJ 1870, 9; vsepovséd nájdemo živlenje AI 1878, 3; Steri, gda bi najſao eden drági d'zünd'z KŠ 1771, 46; i nebi meo i najsao k-ſzebi glihne ſztvári SIZ 1807, 7; Pogledni ovo, jaſz ſzem naisal, kaj je Bog SM 1747, 4; Gde szem lêpo deco naisao KAJ 1870, 5; Kincsi, ſteroga geto je eden cslovik najsao KŠ 1771, 46; Tu je nájsao Brata szvojega KOJ 1848, 4; je ov dečák žveplenice najšao BJ 1886, 8; Pred dverami je naisla edno deklicsko KAJ 1870, 61; etoga ſzmo najsli, ka je obracsao lüſztvo KŠ 1771, 249; vküp ſzo ſzpravili vſze, ſtere ſzo najsli KŠ 1754, 130
2. biti uspešen v prizadevanju, da bi se kaj doseglo: i’ nejga je mogao najdti SIZ 1807, 4; i ki iſcſe, on naide SM 1747, 26; i ſteri iscse, nájde KŠ 1754, 182; ka med jezero lüdi nájde svojga gospoda AI 1878, 8; i preczi nájdeta edno Oſzelniczo KŠ 1771, 67; izcſite, ino naidete SM 1747, 25; iscsite i nájdete KŠ 1754, 182; iſcsite i nájdete KŠ 1771, 206; ſteri to vouſzko pout nájdejo KŠ 1754, 11b; i v tom najvékšem zapihi snegá domo nájdejo AI 1878, 8; kaj ſzem najſao ovczou mojo KŠ 1771, 222; Csi ſzem ti volo najso BKM 1789, 8b; Paſztérje ſzo ga najsli BKM 1789, 6; Paſztérje ſzo ga naisli BRM 1823, 4; Zdáj szo Vougri ceszto najsli v-Pannonio KOJ 1848, 7; Jezus szam je po trplênyi Naisao sztan mirovnoszti KAJ 1848, 119; Z-velikov szilov mérjavlivo 'zeno najso AI 1875, kaz. br. 7; I gda bi ga ne nasli, povrnoli ſzo ſze KŠ 1771, 171; Naj ſze vknigaj po iméni Najdem gori zapiſzan KŠ 1754, 271; naj ſze vſzáki veren nájde KŠ 1771, 496
3. izraža, da je kdo deležen dejanja, kot ga določa samostalnik: ino pri tebi miloſcso naiti SM 1747, 53; i dáj mi pocsinka pri tebi nájti KŠ 1754, 232; Gde mam naidti szmilenoszt KAJ 1848, 18; i ország mira ne mogo nájti AI 1875, kaz. br. 3; Nájdemo právdo ſcséjoucſi delati dobro KŠ 1754, 81; Ka pa, gda ſze na ſzvejti nájde KŠ 1754, 214; da ſze 'ze ſzkoro nikſi národ ne nájde KŠ 1771, A5b; Tu naide vandrar sztan mira KAJ 1848, 6; escse dvá sztrána sze nájdeta AI 1875, kaz. br. 2; I, da naidemo miloszt, Tam zgovoritel KAJ 1848, 5
nájti se nájdem se
1. izraža navzočnost v prostoru ali času: kaiſzeje nei mogla ani edna naiti, ſtera bi bila mogla zadoſzta vcſiniti TF 1715, 41; I nájdem ſze vu nyem tákſi: liki, ki nemam mojo praviczo KŠ 1771, 597; Nájdemo ſze pa i krivi ſzvedoczke KŠ 1771, 52; nego ſze i vu dobri delaj ſzkrblivi najdemo KM 1783, 11; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1; i nenáidesze zlocsasztnoszt nyegova nigdár vecs TA 1848, 9; geto ſze je zadoſzta naprêplacsárov nej naislo BRM 1823, IV
2. biti: to sze 'ze v-drügom razlocki nájde AI 1875, kaz. br. 6; Csi bi ſze pa ſto najſo, ki bi zácso grajati BKM 1789, 8b; li ſzamo oſzen ſze ji je najslo verni KŠ 1754, 11a; i hvála naſa od Tituſa ſze je za iſztinſzko najsla KŠ 1771, 541; ino bi ſze vu nyem naiſal SM 1747, 21; jeli sze nebi táksi mertük najso, po sterom AI 1875, kaz. br. 6; naj ſze Vöra vaſsa pravicſneiſsa, i draga naide SM 1747, 29
najdejóuči -a -e ki najde: iſzkajoucsi pokoj, i ne nájdejoucsi ga ercsé KŠ 1771, 208
nájdevši tudi nájdovši -a -e ko je našel: iſcsemo pomoucs, i po právoj vöri jo tüdi nájdemo i nájdevſi jo, v'zivamo KŠ 1771, 840; ino iſzkajoucsi to nyegovo csér, i’ ne nájdovsi SIZ 1807, 42; Ki szo blôdili po püsztine nepohodeni potáj nenáidevsi meszta k prebivanyi TA 1848, 90
nájdeni -a -o najden: i vnosenyej je nájden, kako cslovik KŠ 1754, 106; nájden ſzam od tejh KŠ 1771, 471; Da bos nájden BKM 1789, 232; i nej je najdeni KŠ 1771, 691; Filip je pa nájdeni vu Azoti KŠ 1771, 367; niti je nájdena jálnoſzt vu nyegovi vüſztaj KŠ 1771, 707; nájdena je noſzécsa zDühá ſzvétoga KŠ 1771, 5; zvedávao szem ga, ali nej je naiden TA 1848, 30
Prekmurski
naprávlati -am nedov.
1. delati, omogočati nastanek česa: Csi bode ſto ſteu kejpe naprávlati KŠ 1754, 12; ovo vſza nouva naprávlam KŠ 1771, 805; Ti naprávlas pred menom eden ſztol ABC 1725, A8b; gda naprávlas obid, ali vecsérjo KŠ 1771, 219; Szto pred menov ti naprávlas BKM 1789, 163; Pokrouvcze ſzi naprávla KŠ 1771, 817; fticze nebeſzke ſzi gnejzda naprávlajo KŠ 1771, 44; ne naprávlaj ſzi zrejzani kejpov KMK 1780, 34; ſzrebrnár, je naprávlao ſzrebrne czérkvi Diáni KŠ 1771, 402; za volo lejpe czérkvi, ſtero je czejla Á'zia 200. lejt naprávlala KŠ 1771, 571
2. postavljati, graditi: Szlovenje szo sze nej prenáglili cerkve za szebé naprávlati KOJ 1914, 102
3. pripravljati: ki je mogao pred Meſſiáſom pout naprávlati KŠ 1771, 2 (B2a); Herodes vojſzko naprávla BKM 1789, 54; ino csloveki doſzta-féle pogibelnoſzt naprávla SIZ 1807, 9; kmet gosztsenyá pogousztoma nenaprávla KOJ 1845, 33; naprávlajte pout Goſzpodnovo KŠ 1771, 9
4. spreminjati: ne naprávlajte hi'zo Ocsé mojega na odávanya hi'zo KŠ 1771, 269
5. uvajati, uresničevati: 'Siga je hasznovitne pravice naprávlao KOJ 1848, 52
naprávlati se -am se
1. postavljati se, graditi se: Ár vſzáka hi'za ſze od nikoga naprávla KŠ 1771, 675; gda ſze je naprávlala bárka KŠ 1771, 710
2. delati se, kazati se: Csi .. ino ſze lejpi naprávlamo KŠ 1754, 43; Vſzáki, ki ſzebé Kralá naprávla KŠ 1771, 329
Prekmurski
napré in napréj prisl.
1. spredaj, prej: preminou-cſega naprej imenüvanoga Küzmics Stevana peſzmi BKM 1789, 3b; Jázbec .. na teli naprej je pa čaren AI 1878, 10
2. izraža usmerjenost v prihodnost: Vido szam pri tom deli naprej vnouge loczné prouti meni natégnyene KOJ 1833, V; Ona pa naprej navcsena od materé ſzvoje KŠ 1771, 47; ſtero ſzte naprej csuli KŠ 1771, 603; Ovo, naprej ſzam vam povedao KŠ 1771, 12a; Na naprej one noucsi na teſcse bodemo KMK 1780, 65; nyegovo ſzrecso liki ſzvojo naprej pomága SIZ 1807, 7
3. izraža gibanje ali smer pred drugim: je potrejbno bilou tákſemi csloveki naprej ſztoupiti KŠ 1771, A7a; dejmo példo, naprej idti KM 1790, 82; V'zitki naprej idemo BKM 1789, 48; I, kiſzo naprej sli KŠ 1771, 233; Na prej' ſze knige prneſzou SŠ 1796, 47
Prekmurski
národ -a m
1. ljudje, ljudstvo: Vi pa národ ſzvéti, lüſztvo laſztivno KŠ 1754, 104; Vi ſzte pa národ ſzvéti KŠ 1771, 706; cslovecsánſzki národ ſze tak ne bi povnou'sao KM 1790, 88; najbi ſze narájao ino povno'sávao národ cslovecsánſzki SIZ 1807, 8; zdr'závecz cslovecsánſzkoga národa ſzodecz KŠ 1754, 229; vido je vnogo národa KŠ 1771, 48; Bo'se, ki ſzi vno'ſino poganſzkoga národa pripelao KM 1783, 90; Národa cslovecsega BKM 1789, 17; obari je od národa etoga TA 1848, 10; kucsa, v-steroj od národa zabráni poszlavci szedijo AI 1875, kaz. br. 2; I eto delo je drugo Bo'ze ſzkrbi kcslovecsánſzkomi národi ſzvedouſztvo KŠ 1771, A4a; dopuſzti cslovecsánſzkomi národi právo ſzpoznati KM 1783, 19; ſze je dobrouta Bo'sa vo ſzkázala k-národi cslovecsánſzkomi SIZ 1807, 8; I ſztvouro je zedne krvi veſz národ cslovecsánſzki KŠ 1771, 396; ki ſzo potop napelali na veſz cslovecsánſzki národ KM 1796, 10; Naj bodete ſzrejdi med etim zaſzükanim i preobrnyenim národom KŠ 1771, 595; i ſzidite ſzoudivſi dvanájſzet národov Izraelſzki KŠ 1771, 246; Szvéti ſzi ino med vſzem Národom i na zemli BKM 1789, 152
2. narod: Vogrszki národ ete Ország priszvojivsi KOJ 1833, X; szlovenszki jezik gucsécsi národ AI 1875, kaz. br. 3; kákſega goder národa cslovik TF 1715, 14; dabi je niki z-'Zidovſzkoga národa obrnyeni KŠ 1771, 555; na haszek szlovenszkoga národa KM 1783, nasl. str.; na haszek szlovenszkoga národa SŠ 1796, 1; Vszákoga Národa napinyávanye KOJ 1833, IX; Almos z-szega vogerszkoga národa KOJ 1848, 7; od národa do národov bom brez nevôle TA 1848, 8; li 'Zidovſzkomi národi dáne KŠ 1754, 6; a ſzvojemi národi pa na zvelicsanye KŠ 1771, A7a; Mir bojdi vſzákomi csloveki, Ino národi BKM 1789, 34; Meo je i na veſz Szlovenſzki národ ſzkrb KŠ 1771, A5b; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; kaj je vu vſzákom národi tákse mo'záke gori oſznáj'zo KŠ 1771, A7b; Dabi ſze záto tá nevola med naſſim Szlovenſzkim národom zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; gda je Bo'za ſzlü'zba na meſzti bila eſcse med naſim národom BKM 1789, 2b; steriva národa tudi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; Blagoſzlovleni bodeio vſzih národi SM 1747, 9; naj ga po vſzem ſzvejti vſzi národi razmijo KŠ 1771, A4b; cséſzt bo ti dávali Vu radoſzti vſzi národje BKM 1789, 6; Ár ovo vſzi národi Blaj'zeno do me pravili BKM 1789, 16; ka bi nyihov Jezik vszi Národje polübili KOJ 1833, VIII; Eti sze vszi národje Zemlé prav blagoszlávlajo KAJ 1848, 6; v-Pannonio teliko národov pride KOJ 1848, 6; od národa do národov bom brez nevôle TA 1848, 8; Apoſtole, gda je je kvſzejm národom poſzlao KŠ 1771, A4b; i vcſite vſze národe KŠ 1754, 187; vcsite vſze národe KŠ 1771, 99; szo Vogri drüge národe med szébe notri prijali KOJ 1833, X; i bode národe prav ravnao TA 1848, 7; Ete szlovenszke národe ruszki vladár pomága AI 1875, kaz. br. 3; I med vſzejmi národmi ſze more prvle Evengyeliom predgati KŠ 1771, 143; To zmo'znoſzt nyegovo Szká'ze nyega delo Med ſzveta národmi BRM 1823, 10; ki z-Gotmi ino drügimi národmi zdru'zen ide z-Pannonie KOJ 1848, 5; 'zoltáre bom ti szpevao med národmi TA 1848, 45
Prekmurski
naslonìti -slònim dov. nasloniti: ſzin cslovecſi pa nejma, kama bi glavou naſzlono KŠ 1754, 108; pren. Vtoj ſzküsnyávi glávo kBougi etak naſzlono je BKM 1789, 424; Vtoj ſzküsnyávi glávo kBougi etak naſzlono je SŠ 1796, 67
naslonìti se -slònim se nasloniti se, biti odvisen: Ovo z-czejla ſze na tvojo ſz. volo naszlonimo KM 1783, 20; na Bo'so volo ſze je Job naſzlono KM 1796, 37; Tam molécſi ſze je czilou naſlono na volo ſzvojega Ocsé nebeſzkoga KM 1796, 106
naslònjeni -a -o naslonjen: Vido je telikájše Jákob Goſzpodna na to leſzficzo naſzlonyenoga KM 1796, 21
Prekmurski
nategǜvati -ǜjem nedov. nategovati, napenjati: Ár ovo ti neverni nategüjo lok TA 1848, 9; Pes je lanc nategüvao BJ 1886, 16
nategǜvati se -ǜjem se prizadevati si: Ár nej, liki da bi ne doſzégnoli kvám, ſze nategüjemo KŠ 1771, 546
Prekmurski
nazviščávati -am nedov. oznanjati: Düjh ne dá nazviſcsávati KŠ 1771, 391; ár ovo nazviſcsávam vám veliko radoſzt KŠ 1771, 168; Gori ſztanenyé nazviſcsáva KŠ 1771, 263; ka ſzta lüſztvo vcsila i nazvicsávala vu Jezuſovom iméni KŠ 1771, 350; ki ſzo od nyih nazviscsávali KŠ 1771, 757; nego vám ocsiveſzno bodem od Ocsé nazviscsávao KŠ 1771, 321; bej'zale ſzo nazviſcsávat vucsenikom nyegovim KŠ 1771, 98; ti pa idoucsi nazviſcsávaj králeſztvo Bo'ze KŠ 1771, 201; i nazviscsávaj dén, i noucs, neszkoncsano nyegovo dobrouto KM 1783, 159
nazviščávati se -am se oznanjati se: i naj ſze nazviſcsáva imé moje po vſzoj zemli KŠ 1771, 468
nazviščavajóuči -a -e oznanjajoč: Naj Evangyeliom nazviſcsávajoucsi zobſztom nazviſcsávam Evangyeliom KŠ 1771, 507; Gdabi pa vörvali Filipi nazvicsávajoucsemi Evangyeliomi od králeſztva Bo'zega KŠ 1771, 365; Paveo pa i Barnabás ſzta ſze zdr'zala vu Antiochii vucsécsa i nazviſcsávajoucsa rejcs Goſzpodnovo KŠ 1771, 390; sli ſzo okouli po veſznicaj nazviſcsávajoucsi Evangyeliom KŠ 1771, 197; kak lejpe ſzo nogé ti nazviſcsávajoucsi mér KŠ 1771, 471
nazviščávani -a -o oznanjan: Gda ſzo pa zvedili, ka je i vu Berei nazviſcsávana od Pavla rejcs Bo'za KŠ 1771, 395; kim je nej bilou nazviscsávano od nyega, vidili ga bodo KŠ 1771, 483
Prekmurski
nebésa -bés s mn. nebesa: Nebéſza ſzo napráv-lena SM 1747, 3; Zricsjouv Goſzpodnovov ſzo nebéſza naprávlena KŠ 1754, 93; odprlaſzo ſze nyemi nebéſza KŠ 1771, 10; Teda ſze nebéſza gyenejo BKM 1789, 19; otecz Boug pak zNebéſz kricſi TF 1715, 38; Goſzpon Jesus ſze prikáse zNebéſz SM 1747, 15; ali angyeo znebéſz nazvescsávao KŠ 1754, 2b; ka je Kriſztus ſzebom znebéſz prineſzao KŠ 1771, 268; Z-Nebész rêcs vecsna prihája BRM 1823, 1; Z-Nebész rêcs vecsna prihája KAJ 1848, 8; Nebés Gospôd BJ 1886, 8; Jaz scsém li knebéſzam KŠ 1754, 261; je knebéſzam vrácsa KŠ 1771, 590; zaſztoupoje uu Nebéſza TF 1715, 22; Csi li nebéſza dobim SM 1747, 74; zaſztopil je na Nebéſzah SM 1747, 44; ſzo nyemi nebéſza nej mogli vzéti KŠ 1754, 10b; Vnebéſza idem KŠ 1754, 272; ka ſztojite gledécsi vu nebéſza KŠ 1771, 342; Sztoupo je v-Nebéſza KMK 1780, 7; morem Ktebi vnebéſza priti BKM 1789, 8; Vu nebéſza záto ſze pascsimo SŠ 1796, 7; Nebéſza vam dáva BRM 1823, 8; szo na nebésza gorizdehnoli KOJ 1845, 3; Priszego szva pravila na nebésza AI 1875, br. 2, 8; ki ſzi vNebéſzaih TF 1715, 25; zaſztopoie na nebészah ABC 1725, A5a; ki szi vnebészih ABC 1725, A4a; i sitek vu Nebéſzi SM 1747, 87; ki ſzi vu Nebeſzih SM 1747, 50; Eti i vnebéſzai SM 1747, 73; vcsini náſz vnebéſzaj ürocsnike KŠ 1754, 267; ſtera bode vnebéſzaj KŠ 1754, 26; I 'zivo bom vnebéſzi KŠ 1754, 261; máte Goſzpouda vu nebéſzaj KŠ 1771, 586; I vnebéſzaj ovo lejpo BKM 1789, 8; bodes vnebéſzi BKM 1789, 15; Dás v-nebéſzaj prebitek BRM 1823, 7; ár sze tebi hvála dáva vu nebészaj TA 1848, 7; Eti i v-nebészaj KAJ 1848, 5
Število zadetkov: 183