Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
jamájka -- v prid. rabi (ȃ)
gastr., v zvezi jamajka rum originalni rum z močno aromo in visoko stopnjo alkohola: jamajka rum in kubanski rum
SSKJ²
júrišen -šna -o prid. (ȗ)
nanašajoč se na juriš: jurišna skupina / voj. žarg. dobiti jurišni rum / jurišni bataljon bataljon, sestavljen iz posebej izbranih in izurjenih borcev za poseganje v boj v odločilnih trenutkih
 
voj. jurišni čoln čoln za prevoz jurišnih oddelkov in za izvidniške naloge
SSKJ²
kubánski -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na Kubance ali Kubo: kubanski revolucionarji
 
gastr. kubanski rum originalni rum z manj močno aromo in manjšo stopnjo alkohola
SSKJ²
odúhati -am dov. (ū ȗ)
ovohati: pes je vse oduhal / odprl je čutarico in oduhal rum poduhal
SSKJ²
rúm -a m (ȗ)
alkoholna pijača, ki se pridobiva iz sladkornega trsa ali iz alkohola z dodatkom arome: piti rum; kozarček ruma / čaj z rumom
 
gastr. jamajka rum; kubanski rum
SSKJ²
rúmov -a -o prid. (ȗ)
nanašajoč se na rum: rumova esenca / rumov okus
SSKJ²
vlívati -am nedov. (í)
1. spravljati kaj tekočega v kaj: vlivati rum v čaj; vlivati sok, vino v steklenico; vlivati staljen svinec, vosek v kalup; pren. znanja se ne da vlivati v glavo
2. ekspr. povzročati, da kdo občuti stanje, kot ga določa samostalnik: s svojim ravnanjem je vlival optimizem; vlivati komu zaupanje v samega sebe / take izkušnje vlivajo razočaranje
● 
ekspr. pijačo je kar vlival vase pil je hitro, v velikih požirkih; ekspr. ne bi rad vlival pelina v njegovo veselje z neprijetnostmi kvaril njegovega veselja; knjiž., ekspr. znala je vlivati olja na ogenj koga (še bolj) razburjati, dražiti; (še) poslabševati položaj, odnose
    vlivajóč -a -e:
    ves čas je bil z njimi, vlivajoč jim pogum

Slovenski pravopis

Pravopis
prilíti -líjem dov., nam. prilít/prilìt; prilítje; drugo gl. liti (í) čemu kaj ~ čaju rum; poud. ~ pripovedi veliko svojega |dodati|
Pravopis
rúm -a m, snov. (ȗ) piti ~

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
chat room ~ -a [čêt rúm] m
GLEJ SINONIM: klepetalnica
Celotno geslo Sinonimni
rúm -a m
GLEJ ŠE: pijača

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
meglà Frazemi s sestavino meglà:
bíti kàkor v meglì, bíti zavít v meglò, počásen kot meglà brez vétra, spómniti se kóga/čésa kot v meglì, vídeti kóga/kàj kàkor v meglì, vídeti kóga/kàj kot v meglì, vláčiti se kot meglà, vláčiti se kot meglà brez vétra, vléči se kot meglà
Celotno geslo Frazemi
vôda Frazemi s sestavino vôda:
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde, báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde, izogibati se kóga/čésa kot hudíč žégnane vode, kàj ne píje vôde, kalíti vôdo [kómu], kot ôgenj in vôda, kot puščáva vôde, kot ríba v vôdi, krí ni vôda, napeljáti vôdo na svój mlín, ne kròp ne vôda, nosíti vôdo v Sávo, ob krúhu in vôdi, obrníti vôdo na svój mlín, pásti v vôdo, peljáti kóga žéjnega čez vôdo, píti víno kot vôdo, plávati kot ríba [v vôdi], počútiti se kot ríba v vôdi, postíti se ob krúhu in vôdi, potrebováti kàj kot Sahára vôdo, potrebováti kàj kot puščáva vôdo, potrebováti kóga/kàj kot krùh in vôdo, precéj vôde bo šè pretêklo, precéj vôde je [žé] pretêklo, prepeljáti kóga žéjnega čez vódo, ráca na vôdi, raztápljati se kot sládkor v vôdi, [sàj] ne gorí vôda, skalíti vôdo [kómu], skočíti v vôdo, speljáti vôdo na svój mlín, speljeváti vôdo na svój mlín, [tám] za devêtimi gorámi [in vodámi], tíha vôda, topíti se kot sládkor v vôdi, trésti se kot šíba [na vôdi], utopíti kóga v žlíci vôde, [vèndar] ne gorí vôda, vihár v kozárcu vôde, vôda na mlín kóga, vôda têče kómu v gŕlo, v rešêtu vôdo nosíti, z rešêtom vôdo nosíti, z rešêtom vôdo zajémati, zaíti v nevárne vôde, zdràv kot ríba [v vôdi], znájti se kot ríba v vôdi, znájti se v nevárnih vôdah, živéti ob krúhu in vôdi, življênje ob krúhu in vôdi

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
grọ̑g -a m
Celotno geslo Etimološki
rȗm -a m
Celotno geslo Etimološki
rȗmov – glej rȗm

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

cajgram

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
rūm, m. neka žganjica, der Rum.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
práskanje -a s prasketanje, pokanje: Odkec té rüm prászkanya AIP 1876, br. 3, 1; pren. pokecs po ednoj veliki prászkanyi kralica z-országa odtirana AI 1875, kaz. br. 3
Prekmurski
ropás -a m hrup, hrumenje: Zsinaj; ropász, rüm, halabuka KOJ 1833, 184; Veliki ropáſz ſzam tim kouſztam csüo SŠ 1796, 35; Viſzika néba zropáſzom mocnim tergala ſze bode BKM 1789, 444
Število zadetkov: 109