Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
basati [básati bȃsam] in [bȃšem] nedovršni glagol

polniti, nabijati orožje s strelivom; basati

PRIMERJAJ: fasati

Celotno geslo Pohlin
dovelj [dovȅlj] prislov

dovolj

Celotno geslo Pohlin
izdati2 [izdáti izdá] (zdati2) nedovršni glagol

biti izdaten, zadosten

Prekmurski
jàrpa -e ž sat: Jarpe májo mále hižice AI 1878, 36; eta goriodprévsi z-jarp tiszto vözememo AI 1875, kaz. br. 8; vcséle edna od ove na jarpaj viszi AIP 1876, br. 11, 8
Celotno geslo Pohlin
masati [māsati māsam] nedovršni glagol

zadrževati, brzdati

PRIMERJAJ: masati se

Pleteršnik
obnọ̑žən, -žna, adj. = obnožnat: o. sat, Cig.
Celotno geslo Megiser
odzad prislov
Celotno geslo Megiser
po predlog
Celotno geslo Megiser
potle prislov
Svetokriški
sad -u/-a m sad: ſad im. ed. te semle nimà mozhj kakor nekadaj, sa tiga volo Meſſary ſo potrebni ǀ tu Kar vy sdaj vſhivate je Sad im. ed. te semle ǀ nihdar dobriga ſadu rod. ed. nej ſte perneſli ǀ Bug ym ie prepevedal de bi ſe neimeli dotekniti tiga prepovedaniga ſadu rod. ed. ǀ koku ſe bò godilu taiſti dushi, katera tulikain hudiga Sadu rod. ed. je pernesla ǀ is dima ſe poſna ta ogin, is ſtopin ta shival, is ſada rod. ed. drivu, is djaina Mojſter ǀ vidi per potu enu selenu figovu drivu ſe perblisha ſad tož. ed. na tiste nenajde ǀ Taku ſe bò godilu duſhi katera nema ſad tož. ed. dobriga diania ǀ bo perneſslu Sad tož. ed. tiga shivejna ǀ Ali figovu drevu je djalu k' nym: bomli jeſt mojo slatkoſt, inu moj dober ſat tož. ed. sapuſtilu ǀ je vezh ureden kakor firmament s' ſvesdami, ſonze s' svojo ſvetlobo, semla s' ſvojm ſadom or. ed. ǀ Enu dreuv kadar je preuezh s' ſadam or. ed. naloshenu ſe polomi ǀ veliku ſadu rod. mn./ed. dobrih dell doperneſsio
Pleteršnik
sȃt, sȃta, satȗ, m. die Wabe; prazni s., die Wachsscheibe.
Celotno geslo Pohlin
sat [sȃt satȗ] samostalnik moškega spola

sat

PRIMERJAJ: satovje

Pleteršnik
sȃtəc, -tca, m. dem. sat, Valj. (Rad).
Pleteršnik
sȃtək, -tka, m. dem. sat, Valj. (Rad).
Celotno geslo Pohlin
satovje [satóvje] ali [satovjȅ] samostalnik srednjega spola

sat, satovje

PRIMERJAJ: sat

Pleteršnik
sə̀t, sətȗ, m. = sat, Mur., Jan., C., Valj. (Rad).
Pleteršnik
sę̑t, f. = sat, kajk.-Valj. (Rad).
Svetokriški
sladkost -i ž 1. sladkost: ſledna dobruta je huda, ſledna ſlatkust im. ed. je grenka ǀ O slatkust im. ed. S. Rus. T. ǀ od velike slatkuſti rod. ed. je ſamaknen ǀ od velike ſlatkuſti rod. ed., in troshta je bila ſamaknena ǀ od ſlatkusti rod. ed. dusha od teleſsa ſe je hotela lozhit ǀ Kakor ſo taiste S. rokè polne nebeſhke slatkusti rod. ed. ǀ nepozhutio obene slatkoſti rod. ed. v'boshy shlushbi ǀ nje ſerze takorshno slatkuſt tož. ed. pozhuti ǀ po obhajli vſvojh uſtah takuſhno ſlatkust tož. ed. je pozhutil ǀ Angelzi eno ſuſebno slatkust tož. ed. ſo pozhutili ǀ kaj tedaj s' en trosht, veſſelje, inu slatkoſt tož. ed. pozhutio ǀ Garlu bo tudi pozhutilu eno nesrezheno Boshjo ſlatkuſt tož. ed. ǀ s' slatkustio or. ed. Nebeſko ǀ ſlatkuſti im. mn. ſo grenkuſti ǀ aku vſe tuoje slatkusti im. mn. ſo grenke ratale ǀ Mana katero G. Bug je Israeliterjom poshlal je, v'ſebi vſe slatkuſti tož. mn. imela 2. sladkoba: figovu drevu je djalu k' nym: bomli jeſt mojo slatkoſt tož. ed., inu moj dober ſat sapuſtilu
Pleteršnik
stǫ́vən, -vna, adj. stovni ("stoveni") med, der Wabenhonig, der Honigseim, ogr.-Mik., C.; prim. sat (stsl. sъtъ).
Celotno geslo Pohlin
strd [stȓd strdȗ] samostalnik moškega spola

sat, satje

Število zadetkov: 25