Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
dúplọ, n. die Höhlung, Cig. (T.); die Baumhöhle, Cig., Rib.-Mik., Št., Gor.; drugi ptiči so po duplih skriti, Zv.; — die Erd- oder Felsenhöhle, C.; d. v pečevju, Dict.; — das Aschenloch unter dem Herde, Mariborska ok.-C.
Pleteršnik
kukȃva, f. ein in Schluchten verborgener, einsamer, spärlich bewohnter Ort, Lašče-Levst. (Rok.); die Wüste, Hip.-C., Drobt.-C.; na povelje božje bodo po kukavah skriti pokoro delali, Škrinj.
Pleteršnik
obràz, -ráza, m. 1) das Antlitz, das Gesicht; gledati koga v o.; povedati komu kaj v o.; na obrazu se mu bere, man kann es in seinem Gesichte lesen; — die Miene; s kislim obrazom, mit saurer Miene; govor z obrazom, die Mienensprache, Cig. (T.); o. potajiti, sich verstellen, C.; — die Physiognomie, Cig., Jan., nk.; — 2) das Bildnis, das Porträt, die Abbildung, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; pred svetim obrazom, Guts. (Res.); obrazi trdnjav, Vod. (Izb. sp.); — das Bild: prvotni o., das Urbild, Cig., Jan.; o. iz življenja, ein Lebensbild, Jan.; — 3) die Form, die Gestalt, Mur., Jan.; telesni o., die Körpergestalt, C.; — das Muster, Mur., Cig.; — 4) der Vorwand: pod takšnim obrazom, pod obrazom pravice, C.; — der Schein: hudobo pod obraz prijaznosti skriti, Jap. (Prid.).
Pleteršnik
podmòł, -móla, m. eine vom Strom untergrabene Stelle, der Uferbruch, Mur., Cig., Jan., C., Valj. (Rad), Nov.; — eine unterirdische Grotte, Jan., C.; vso s planin dohajajočo vodo podzemeljski podmoli požirajo, Nov.; skriti se po goščavah in podmolih, Glas.
Pleteršnik
skríti, -krȋjem, vb. pf. verstecken, verbergen; s. se, sich verstecken, sich verbergen; košuta se je lovcem (vor den Jägern) skrila, Met.; v zatišju severju in burji skrit, Levst. (Beč.); s. se v goščavo, v gozd, in das Dickicht, in den Wald sich begeben, um sich dort zu verstecken; — skrit, verschlossen, zurückhaltend, Cig. (T.).
Pleteršnik
skrívati, -am, vb. impf. ad skriti; verstecken; verheimlichen; ukradeno blago s.; tatove s., Diebe hegen, Cig.; bolezen, svojo nevoljo s.; s. se, sich verstecken, sich verbergen; s. se za koga, sich hinter jemandem verstecken, Cig.; — verhehlen; pred kom (komu) kaj s.; nič ne skrivam, ich mache kein Hehl daraus; — skrivaje, heimlicher, verstohlener Weise, Cig., Boh., Dalm.; oni so skrivaje mrežo postavili, Trub.; nikar po noči ni skrivaje, temveč očito, Trub.; mislil je njo skrivaje zapustiti, Schönl.
Pleteršnik
, I. praep. A) c. acc. 1) hinter (na vprašanje: kam?): solnce zahaja za goro; za peč se skriti; za hišo ubežati; — usesti se za mizo, sich an den Tisch setzen; — 2) kaže mero pri primerjanju: um; za pedenj daljši; za pet let mlajši; za las ne zgrešiti, nicht um ein Haar fehlen; za malo da = skoraj da, fast, Blc.-C.; — 3) kaže prizadeto reč pri glagolih: prijeti, držati, privezati, obesiti, vleči itd.: bei, an; za roko prijeti, die Hand erfassen, bei der Hand fassen; za ušesa zgrabiti, za nogo vleči; leva za grive zgrabiti, za lase obviseti, an den Haaren hangen bleiben, Ravn.-Mik.; Za bele roke se vodita, Npes.-K.; kdor za smolo prime, se osmoli, Npreg.-Jan. (Slovn.); za delo p., Hand ans Werk legen, Met.; — 4) kaže komu, čemu je kaj koristno, primerno, za kaj namenjeno itd.; für, zu; iti v boj za domovino in cesarja; biti za koga, jemandes Partei halten; za koga moliti; veliko prebiti za koga; za druge ljudi se truditi; vsak za-se, Bog za vse, Npreg.-Jan. (Slovn.); kdor ni za nas, je proti nam; prositi za koga milosti; — vino ni za otroke; star človek ni za potovanje; ta riba ni za jed, Dol.-Levst. (Zb. sp.); to ni za-me, das taugt für mich nicht; to ni za nič, das taugt zu nichts; za to delo nisem, zu dieser Arbeit tauge ich nicht; vzdigni to, če si za kaj! (wenn du etwas taugst); za voljo = po volji, nach Wunsch, Z., jvzhŠt.; za potrebo, za silo (zur Noth) že še imamo denarja; za žejo piti, trinken, um den Durst zu löschen; za smrt bolan, lebensgefährlich erkrankt; — hčer za kmeta dati, die Tochter einem Bauer zur Frau geben, Levst. (Rok.); slama za klajo, Futterstroh; kruha in vina dajati težakom za malo južino, (als Jause); — v tem pomenu stoji tudi pred adverbiji in adverbialnimi izrazi: za zdaj, vorläufig; za naprej, künftighin; kruh za po poti, Ravn.-Mik.; hrastov išče za črez morje, Vilhar-Mik.; za na kmetih obleki ni bilo kaj reči, Jurč.; strašila za v proso, LjZv.; jekleni oklepi za na prsi, Levst. (Zb. sp.); — 5) kaže zaradi koga, česa se kaj godi: wegen, um — willen, um, für; za vero umreti; pridna gospodinja mora za pero črez plot skočiti, Npreg.-Jan. (Slovn.); za Boga te prosim, ogr.-C.; za Boga in sveto Trojico! Jurč.; za božji čas, um Gotteswillen! za pet ran božjih! za božjo voljo, um Gotteswillen, za tega voljo, um dessentwillen, Cig., Jan.; za mojo voljo, meinethalben; za kaj (nav. zakaj?) warum? za to, deshalb (nav. zato); to je zato, ker ...; — 6) kaže, namesto česa se kaj stavi, s čim se kaj enači, plačuje: für, um; oko za oko, zob za zob; hišo za vrt, kravo za vola zamenjati; konja prodati za sto goldinarjev; za groš kruha kupiti; za vino dati, Wein zahlen; za povračilo, gegen Entgelt, za stavo teči, um die Wette laufen; za brata plačati, für den Bruder, statt des Bruders zahlen, Met.; (srebra bi bili radi dali za vode [pour de l'eau], Ravn.-Mik.); — 7) kaže predikativno, kaj kdo je ali postane, (pri glagolih: biti, postaviti, izvoliti, imeti itd.); als, zu; za hlapca biti, als Knecht dienen; za tovariša komu biti, jemandem Gesellschaft leisten; za pričo biti, Zeugenschaft ablegen; za botra biti otroku pri krstu, ein Kind aus der Taufe heben; za norca biti komu, sich von jemandem foppen lassen, C.; izvoliti koga za župana, za poslanca; Ti si me postavil za kralja Izraelcem, Ravn.-Jan. (Slovn.); imajo ga za učenega, man hält ihn für gelehrt; Turkinjo za ženo vzeti, eine Türkin zum Weibe nehmen; za sina koga vzeti, an Sohnes statt annehmen, Met.; — za tatu (als Dieb) umreti, Zv.; za rednega poslušatelja hoditi k uku, DZ.; za ljubo imeti, fürlieb nehmen, Met.; za mrtvo ("zamrtev") ležati, wie todt da liegen, Lašče-Levst. (M.); za zlo vzeti, übel aufnehmen; to se mi za zlo zdi, das verdrießt mich, C.; za gotovo obljubiti, bestimmt versprechen; za trdno se prepričati, sich gründlich überzeugen; za istino, za resnico, im Ernste; za šalo, im Spaß; — 8) kaže to, česar se kako dejanje tiče: für, um, in Betreff; skrbeti, marati, bati se za koga, za kaj; prepirati se za kako reč; za svet vprašati, um Rath fragen; vprašati za svojega brata, sich nach seinem Bruder erkundigen; prositi za kako reč = prositi česa; vem za vse tvoje grehe, ich kenne alle deine Sünden; vem za velikansko bukev v gozdu; otel vas je iz nevarnosti, za katere sami ne veste, da ste bili v njih, Ravn.; tudi za veliko druzih rotivcev sem slišal, da jih straši, LjZv.; za njo ni nič rekel, in Betreff ihrer sagte er nichts, jvzhŠt.; za računanje se ni ustrašila nobenega trgovca, LjZv.; menda ga je večkrat udaril, pa za dvakrat vem, da je resnica, Dol.; za mene ni nobene nevarnosti, was mich anbetrifft, für mich gibt es keine Gefahr, Cig.; jaz za-se, ich für meinen Theil, Cig.; za drugo, im übrigen: za drugo sem zadovoljen; — kaj je za to? was liegt daran? nič ni za to, daran liegt nichts; nič mi ni za njega, es ist mir an ihm nichts gelegen; — 9) v časnem pomenu: binnen, nach Verlauf von, über; za pet let; za leto dni, in einem Jahre, Npes.-C.; za eno uro, binnen einer Stunde, Cig.; za pol ure je bil mrtev, Svet. (Rok.); za malo časa, in kurzem, Jan.; — B) c. gen. kaže čas, v katerem se kaj godi; za dne priti, bei Tage ankommen; za svetlega dne, bei hellem Tage, Dalm.; za solnca, solange noch die Sonne scheint; za hlada, solange es kühl ist; za rana, früh; za časa, zeitlich, zur rechten Zeit; za jeseni, im Herbste, C.; za prva, anfangs, Mik.; za svojega žitka, während seines Lebens, ogr.-Mik., C.; za mladih dni, in der Jugend; za moje pameti, soweit ich mich zu entsinnen weiß, Jan.; za prejšnjega župana, unter dem früheren Bürgermeister; za Karla Velikega, zur Zeit Karls des Großen; za tega časa, während dieser Zeit, Gor.; — C) c. instr. 1) hinter, nach, (na vprašanje kje? ali kod?); za hrbtom; vrata za seboj zapreti; za pečjo sedeti; za mizo sedeti, am Tische sitzen; za morjem, jenseits des Meeres; grič za gričem, ein Hügel nach dem andern; iti, hoditi za kom, hinter jemandem einhergehen, jemandem nachgehen; udrli so (jo) za njim, sie strömten ihm nach; hajdi za menoj! auf! mir nach! pridite za nami! kommt uns nach! kričal sem za njim, pa me ni več slišal; — za delom hoditi, auf Arbeit ausgehen, Erj. (Izb. sp.); — nach (in Bezug auf den Rang); prvi za cesarjem; — 2) längs: za potokom, za vodo; — 3) kaže čas, po katerem se kaj godi, nach; za njimi nastopi sedem hudih letin, Ravn.-Mik.; dan za dnevom, leto za letom prejde; za tem (zatem) hierauf, hernach; zatem je rekla, Npr. (Št.)-Kres; — 4) kaže vzrok pri glagolih: zboleti, umreti, an; za grižo zboleti, Levst. (Nauk); za lakoto umreti je huje ko zgoreti, Npreg.-Jan. (Slovn.); — 5) nam. s (z): mit; ni imel za čim plačati, Schönl.; imaš za čim, lahko greš v Rim, Npreg.-Jan. (Slovn.), (morda nam. zə čim = s čim, C.); — II. praef. 1) kaže pomikanje za kako reč; solnce je zašlo za goro; zalesti koga, hinter einen, hinter seine Streiche kommen, ihn ertappen, Mik.; — zaostati za kom, hinter jemandem zurückbleiben; — 2) kaže kako zaprečenje s tem, da kdo sebe ali da se kaj druzega pred kako reč postavi; zadržati, zurückhalten; zazidati okna, die Fenster vermauern; zastreti, verhängen; zamelo je ceste; zasuti jamo; zasesti, durch Sitzen einnehmen, besetzen; veliko zaleči (eig. einen großen Raum liegend bedecken), viel ausgeben; zasuti, verschütten; zakleniti, zapreti, einsperren; — 3) kaže pomikanje v notranjost, globino, zahajanje na nepravo pot, napačno opravljanje dela: ver-, fehl-; zaiti, sich verirren, fehlgehen; zabresti v blato; zadolžiti se; zastriči, fehlerhaft scheren; zareči se, sich verreden; zašteti se, sich verzählen; — 4) kaže začetek dejanja ali enkratno dejanje: zapeti, zatrobiti, zaspati, zasmrdeti, zardeti, zakleti, einen Fluch aussprechen; zažvižgati, einen Pfiff thun; — 5) kaže zapravljanje, izgubo kake reči; zagospodariti, verwirtschaften; zaigrati, verspielen; zazidati, durch Bauen verbrauchen; zamuditi, versäumen; zaležati kosilo, (durch Liegen versäumen), Mik.; zamleti se, beim Mahlen weniger werden, (opp. namleti se); zapiti in zajesti svoje imenje, seine Habe durch Essen und Trinken verthun; — 6) kaže dovršnost dejanja: zaklati, abstechen; zadaviti, erwürgen.
Pleteršnik
zaklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. schützend verdecken, Z.; zaklonjen, geschützt, Jan., Vrt.; kraj od vetra zaklonjen, ein windsicherer Ort, Cig.; — z. se Turkom = pred Turki se skriti, Vrt.; — verdecken: sv. pismo je nevernim Judom zapečateno in zaklonjeno, Dalm.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
drevéšni -a -o prid. drevesen: je pa pod drevešnimi korénami skriti AI 1878, 10
Prekmurski
korén -a in -rná m
1. koren, del rastline: ali z-ednoga korná vecs szteblovja 'zené KAJ 1870, 18; ali je pa pod drevešnimi korénami skriti [jež] AI 1878, 10
2. vznožje gore: Najszpôdnyi tál bregôv sze korén zové KAJ 1870, 146
3. osnovni del besede: Csi korén vöide z-literov t AIN 1876, 51
4. rodovni izvor: Ovo obládao je z-Judovoga plemena bodoucsi oroſzlány, korén Dávidov KŠ 1771, 775; Vu ſterom Dávidov korén, Jezus Ide z-ſvejta temnicze BKM 1789, 116
5. začetek, izvor: nevöra liki korén, vlaga i moucs vſzej grejhov KŠ 1771, 441; Ár lübézen pejnez je vſze hüdoube korén KŠ 1771, 642; Csi je prvotina ſzvéta i csi je korén ſzvéti, ſzvéte ſzo i vejke KŠ 1771, 473; naj kákſi britki korén ne podraſzté i zburka váſz KŠ 1771, 695
6. v zvezi korena-obraz korenska oblika besede: Vrêmena-rêcs je na formo gledôcs dvôje féle, kakti .. ino táksa, stere koréna-obráz brezi ik dokoncseka sztoji AIN 1876, 45
Prekmurski
potajìti se -ím se dov. potajiti se, skriti se: Luther kakti szpláseni vuk sze potaji v-ovcseno kou'so KOJ 1845, 57
potájeni -a -o skrit, skrivajoč se: Dosztakrát sze je potájeni podáo KOJ 1848, 68; Tü szo Lutheri potájenomi Goszpon Gyüri pravili KOJ 1845, 62
Prekmurski
skrìti skríjem dov. skriti: Ki ſzkrovna dela ſzkrijes pred moudrimi KM 1783, 23; Niſcse pa ſzvejcso vu'zgáno ne ſzkrije pod poſzoudo KŠ 1771, 193; Potomtoga krvi nyihove, Ne ſzkrije zemla SŠ 1796, 18; i ſzkrite náſz pred liczom toga ſzidécsega na králeſzkom ſztouczi KŠ 1771, 778; i ſzkrio ſzam talentom tvoj vu zemlo KŠ 1771, 85; i ki ſzi csüdo ſzkrio KŠ 1771, 842; je ſzkrio ſzvoj obráz pred vami KŠ 1754, 74; vu ſzenczi rouke ſzvoje me je ſzkrio KŠ 1771, 816; Bôg je pozábo, szkrio je obráz szvoj TA 1848, 8; i ſzkrila ga je vu tri mericze mele KŠ 1771, 216; pren. Moj Jezus! jaſz te ſzkrijem V moje ſzrczé BKM 1789, 20; ah ſzkrí me vu tvoje ſz. Rane KM 1783, 180
skrìti se skríjem se skriti se: kaj ſze nemre ſzkriti KŠ 1771, 195; Csi ſze more ſzkriti BKM 1789, 80; i odidoucsi ſzkrio ſze je od nyih KŠ 1771, 309; i ſzkrila ſze je pét mejſzeczov govorécsa KŠ 1771, 163; Oh ſzkúz mojih vretine, kama ſzte ſze ſzkrile KM 1783, 177; ka si glavo i nogé skrije AI 1878, 10; ne ſzkri ſze od nyidva KŠ 1754, 66; ſzeje ſzkrilo nyegovo licze SM 1747, 6; ſzo ſze ſzkrili vlüknye KŠ 1771, 778
skríjeni -a -o skrit: i ſzkrijeno, Tô vſze, i miſzli vidi BRM 1823, 103
skrìti -a -o skrit: je Moj'zes ſzkriti bio tri mejſzecze KŠ 1771, 692; Boug, i Odküpiteo ſzkriti KM 1783, 57; ali je pa pod drevešnimi koréninami skriti AI 1878, 10; ſzkrovnoſzt, ſtera je ſzkrita bila KŠ 1771, 605; Od ſzkritoga kintsa KŠ 1771, 42; Pá je priſzpodobno králeſztvo nebeſzko kKincsi ſzkritomi vu nyivi KŠ 1771, 46; Nej ſzo ſzkrite bilé moje kouſzti KŠ 1771, 241; pod krüsnim kejpom vküp ſzkrito Cslovecsánsztvo KM 1783, 120
skrìti -a -o sam. skriti: Nego gucsimo modrouſzt Bo'zo vu ſzkrovnoſzti, tiſzto ſzkrito KŠ 1771, 493; niti ſze ne zgodi kaj ſzkritoga KŠ 1771, 113; povejm ſzkrita od zacsétka ſzvejta KŠ 1771, 45; pride Goſzpoud, ki i raſzvéti ta ſzkrita kmicze KŠ 1771, 496
Prekmurski
skrìven -vna -o prid. skriven, skrit: Jou'zef vucsenik Jezuſov, ſzkrivni pa za volo ſztrahá KŠ 1771, 331; Szkrivnoga znánya meti z-drügim szpolom, je prepovedano KOJ 1845, 93; Naj bode tvoje álmoſtvo vu ſzkrinom meſzti KŠ 1771, 18; i od Angyelov je vu ſzkrivnom meſzti pokopani KM 1796, 41; ino ſzmo nyegovi ſzkrivni nepriátelje KŠ 1754, 37; i 'z-nyi szkrivni mêszt vö znájo poiszkati KAJ 1870, 25; Nego odmetávamo ſzkrivna dela ſzramote KŠ 1771, 534
skrìvni -a -o sam. skriti: Ár nega nikaj tak ſzkrivnoga KŠ 1771, 193; ki vu ſzkrivno gléda KŠ 1771, 19; Koje ſzkrivno dr'zo Boug pred nami BKM 1789, 5; Ocsi, ſteri je vu ſzkrivnom BKM 1789, 1§; vnouga ſzkrivna nemore prav razmeti TF 1715, 40; Od ti ſzkrivni oſzloubodi me KŠ 1754, 73

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
skriti [skríti skrȋjem] dovršni glagol

skriti

PRIMERJAJ: skrivati

Celotno geslo Pohlin
skrivati [skrívati skrívam] nedovršni glagol

skrivati

PRIMERJAJ: skriti

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
skrit deležnik

PRIMERJAJ: skriti, skrito, skrito

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
duplo sF6, antrumjama, luknîa, berlog, duplu v'pezhovjei; cavaduplu kir tyze gnèṡda délajo; in foraminibus petraev'pezhovjei, v'duplah, v'ṡhkalah; latebricola, -aekateri v'duplah prebiva; latibulum, -liduplu, berlog, ena velika jama, ali luknîa, kamer ſe more eden ṡkriti, ali ṡaleiſti; specus, vel spelaeum, -leienu duplu, ali jama, ṡvirinṡka jama, ena votlina
Vorenc
gvišen prid.F23, armelausiaenu gviſhnu oblazhilu; axiomapoglaviti navúk, enu gmain, inu vekſhi deil gorivṡètu govorjenîe, ali gviſhnu rezhenîe; certus, -a, -umgviſhin, gotou; clima, -tislufft, en velik preſtor, ali en gviſhen deil Neba; effata templaCerque s'enimi gviſhnimi inu ſuſebnimi beſſédami ṡhegnane; febres stataemarṡlize, katere ob enim gviſnim zhaſſi ali vri pridejo; hynena gviſhna mèra. Ezech:14; indubitabilis, -lenezviblajozh, gviſhen; indubitatus, -a, -umgviſhen, nezviblajozhi de bi timu takú ne bilú; manifestarius, -a, -umena gviſhna, inu ozhitna reizh, katera ſe ne more ṡkriti; moratorius, -a, -umṡaṡhihranîe plazhila v'enim gviſhnim zhaſſu eniga perpuṡzheniga odlaṡhka; pax explorataen gviſhen, inu ṡaṡhihran myr; pectora certagviſhen inu obſtojezh; perfideliscilú ṡveiſt, inu gviſhen; perspicuus, -a, -umozhitin, inu gviſhin; ratus, -a, -umpoterjen, gotou, gviſhin, [poznejši pripis:] fermato, approvato, confermato, constante; repromiſsiogviſhna obluba, obluba na poroṡhtvu; sacoma, -matisena gviſhna mèra, ali vaga; scachia, -aegviſhna ygra, ṡhkak; sincecerus, -a, -umzhiſt, rèdlih, gviſhin, pravizhniga ſerzá; stati reditusgviſhni perhodki; status, -a, -umſtánovit, gviſhin, poſtavlen de ne pade
Vorenc
kamer vez.F16, collativus, -a, -umſhirok, preſtran, kamer ſe more doſti ſpraviti; corbonaena cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara, kamer ſe offri dévajo; cumera, -aeṡhitna kaṡzha, korba, ṡhkrinîa kamer ſe ṡhitu ſpravla; emiſsarius, -rÿtudi en ſel ali pot, kateri tezhe kamer ſe poſhle; fimetum, -tikúp gnojá, kamer ſe gnoi ſpravla, gomila; latibulum, -liduplo, berlog, ena velika jama, ali luknîa, kamer ſe more eden ṡkriti, ali ṡaleiſti; navale, -lismorṡki brúd, per kraji morjá, kamer ſe ladje perveṡujejo; portus, -usbrúd, kamer ſe barke, ali ladje s'hajajo; praestega, -aeena maihina ſtréshiza pred eno hiſho, ali ṡhtazuno, kamer ſe ludè s'hajajo h'pomeinkom, inu k'poguvori; profugium, -ÿperbeiṡhanîe, meiſtu kamer ſe more beiṡhati; sentina, -aeſmetiṡzhe v'teh ladjah, ali kamer ſe neſnaga ſteika per eni hiſhi: tudi tú meiſtu kamer ſe ty lotri v'kupai ſhajajo: ladje pod; urnarium, -rÿena poliza ali meiſtu, kamer ſe poſtavlejo piṡkri, vodene krugle, ṡhkaffi, kobli, kotli etc:
Vorenc
luknja žF23, agina, -aeluknîa ſa reidnik per kullih; antrumjama, luknîa, berlog, duplu v'pezhovjei; carchesiaẛhtriki, inu luknîe na dréivu tega jadra v'ladji, ali v'barki; cavaticuspovṡhi, kateri v'luknîah, inu v'votlim raſtejo; cavernavotlu pezhovjè, jama, luknîa, ṡvirinska jama, votle ṡhkale; cavus, -vi, et cavum, -viena globoka votla luknîa; cuniculosus, -a, -umpolhen lukein; foramen, -nisluknîa; ignifluae cavernaeluknîe, s'katerih ogîn ſhviga; inforareṡavertati, vertati, luknîo ſturiti; latibulum, -liduplu, berlog, ena velika jama, ali luknîa, kamer ſe more eden ṡkriti, ali ṡaleiſti; loculamentum, -tiena korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo; multiforis, -reſylnu luknîaſt, kar doſti lukén ima; multiforus, -a, -ums'doſti luknîami, cilú luknîaſt; naris, -ris, naresnoſne luknîe; pertusuraluknîa, perbitje. Eccl:27; podex, -cisluknîa v'riti, ṡadniza, rit; praefurnium, -nÿv'pèzh tá odperta luknîa, ali ṡgurna pezhy luknîa; propinigeonena luknîa, s'katere plamen, ali ogîn vun ſhviga; sinus ulcerista luknîa, inu globokúſt eniga tura; trachae, vel trachiate noſne luknîe ṡa dihanîe; tubus rotaetú votlu per kolleſſi, luknîa v'peiſti
Število zadetkov: 74