Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
debelíca, f. 1) o debelem sadju: neka črešnja, Rihenberk-Erj. (Torb.); neka smokva, Slap pri Ipavi-Erj. (Torb.); neka sliva, C.; — 2) = debela zemlja, (opp. tenčica) Krn-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
grmẹ́ti, -ím, vb. impf. donnern; grmi, es donnert; častiti Bog grmi, Dalm.; topovi grme, die Kanonen donnern, Cig.; Slap drugo jutro mu grmi v ušesa, Preš.
Pleteršnik
hrmẹ́ti, -ím, vb. impf. brausen, sausen, C.; slap, ogenj hrmi, Z.; hrmeli so naprej, Bes.; kadar v oblakih hrmi, bati se je toče, jvzhŠt.
Pleteršnik
jȃjčar, -rja, m. 1) der Eierhändler, Cig., Jan., M., Štrek.; — 2) der Löwenzahn (taraxacum officinale), Tolm.-Erj. (Torb.); — nekak oreh (jako debel in dober), Slap v Ipavi-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
ječmę̑nka, f. 1) die Gerstengrütze, M., C., Ravn. (Abc.); — 2) der Speltweizen, Pri Fari-Štrek. (LjZv.); — neko jabolko, Mariborska ok., Škrilje pod Čavnom-Erj. (Torb.); — neka hruška, Slap, Sv. Duh pri Krškem-Erj. (Torb.).
Pleteršnik
pȃdəc, -dca, m. 1) der Fall, Meg., Mur., Cig., Jan.; padci z visokega so grozoviti, Kast.; — der sittliche Fall, Dalm., Trub.; Adamov padec, Krelj; — der Verfall: vse gre v padec, alles geht dem Verfall entgegen, Rib.; — 2) = strmec, das Gefälle, Cig., DZ., nk.; — 3) = slap, der Wasserfall, Vod. (Izb. sp.).
Pleteršnik
skòk, skǫ́ka, m. 1) der Sprung; na s., im Sprung; — das Springen: v skok, im Galopp: v skok jahati, jezditi, dirjati, Mur., Cig., Jan., Ravn.; V šotorje dirja, dirja v skok, Npes.-K.; Po črnih grobih v skok lete, Preš.; = v skoke, vzhŠt.-C.; — v skok, flink, schnell: boš videl, kako mi pojdejo noge v skok (pri plesu), LjZv.; kjer je dosti rok, tam gre delo v skok = viele Hände machen der Arbeit bald ein Ende, Mur.; ta reč ne sme na skok iti, man darf sich damit nicht übereilen, Met.; — skoke imeti, viel Geschäfte zu verrichten haben, C.; — 2) das Gefälle (des Wassers), Cig. (T.), Plužna-Erj. (Torb.), Erj. (Min.); — der Wasserfall, C., Poh.; slap ali skok, Pjk. (Črt.); — 3) = stegno: daj mi mesa v skoku, Goriška ok.-Erj. (Torb.), Štrek.; pos. žabji skok, die Froschkeule, Cig.; pečeni skoki, Cig.; — 4) der grüne genießbare Frosch, C.; — 5) "ako gadu rep odsekaš, vzrastejo mu štiri noge, in iz njega postane 'skok', silno močna žival", Št.; (prim. Glas. 1859, II. 182); — = debela kratka kača, kakor kak oselnik, Gor.-DSv. V. 286.
Pleteršnik
slȃp, slȃpa, slapȗ, m. 1) der Wasserfall, die Cascade, der Katarakt, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Preš., Jes., nk.; kakor iz strašnih slapov hrumi izpod neba voda, Ravn.-Valj. (Rad); — slapovi, das Gefälle bei der Mühle, Jan.; slapi, der Wasserschuss im Bache, C.; — 2) der Schwall, V.-Cig., Jan.; der Wellensturz, Cig.; die Woge, Cig., Jan., Mik., C., kajk.-Valj. (Rad); slapovi ladjico topijo, ogr.-C.; — 3) das Gewitter, der Sturm, C., ogr.-Valj. (Rad); blisk in slap človeka lahko ubije, ogr.-Mik.; — 4) = hlap: das Lüftchen, der Hauch, Jan., C.; der Dunst, Jan., Mik.; žganja slap ("svap") se v kaplje izpremeni, Pirc.
Pleteršnik
sopǫ̑tnica 2., f. 1) das Windloch, das Wetterloch, Ravn.-Cig.; — 2) = slap, der Fall des Wassers, der Flussfall, Jan.; — 3) der Canal, Levst. (Cest.), Nov.; (prim. stsl. sopotъ, Canal); (Sopotníca, ime potokom, Gor.).
Pleteršnik
šȗm, m. 1) das Geräusch; kdor se šuma boji, v listje ne hodi! Glas.; brez šuma; š. delati; š. gnati, viel Wesens von einer Sache machen, Cig.; — 2) = slap, der Wasserfall, Mik., Gor., Poh.; š. pri fužinah, Rož.-Kres; — 3) der Rausch, C.
Pleteršnik
trdorę̑pka, f. neka smokva, Slap (Ip.)-Erj. (Torb.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
káp -a m slap: voda vu veliko globocsino szpádnoti more, teda netecsé, nego sze szünyáva, i tô káp (szün) vodé zovémo KAJ 1870, 108
Prekmurski
sǜn -a m slap: Gdate voda sze szünyáva, i tô káp (szün) vodé zovémo KAJ 1870, 108
Prekmurski
vodekápanje -a s slap: Vizzuhany; vodéropá-szanye, vodékapanye KOJ 1833, 183
Prekmurski
voderopásanje -a s slap: Vizzuhany; vodé ropászanye, vodékapanye KOJ 1833, 183

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
grebenež [grebẹ̑nežnepopoln podatek] samostalnik moškega spola

varnostna rešetka, vodna zapornicanepopoln podatek

Celotno geslo Pohlin
slap [slȃp slapȗ] samostalnik moškega spola
  1. morska pot, sled za ladjo, čolnomnepopoln podatek
  2. slap

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
slap mF3, unda, -aevodeni val, ſlap na vodi; undarevodene valuve, ali ſlape na vodi délati; undatimenake podobe kakor ſo ty valuvi, ali ſlapi na vodi
Vorenc
val mF13, crepido, -nistlá, en brég, kir vodeni valovi notar buhajo; exaestuareveliku nevréme biti, ṡlaſti na murju, valuve gnati; fluctifraguskar na murju valuve reṡbya; fluctivagi nautaekateri ſe po valuvih voṡio; fluctuosus, -a, -umpolhen valuvou, ali zviblanîa; fluctus, -usval na vodi; fluctus marismorṡki valuvi; unda, -aevodeni val, ſlap na vodi; undanskar valuve déla; undarevodene valuve, ali ſlape na vodi délati; undatimenake podobe kakor ſo ty valuvi, ali ſlapi na vodi; undatus, -a, -umna viṡho teh valuvou ſturjen; undosus, -a, -umpolhin valuvou
Vorenc
voden1 prid.aquae ductusvodeni rori; aqualis vasvodena poſſoda; aqueusvodene farbe; aquosusvoden; colliquiae, -arumvodene braṡde, vodeni jamizhi; colocasia, -aevodeni bob raſte v'Egyptu; ebullarenaglu ṡlýti, ſe reſpozhiti, inu reṡlyti, kakòr en vodeni mihúr; glaucus, -a, -umvodéne farbe, ſyv, mazhkinih ozhy; hydromylavodeni malin; oedomaoteklúſt vodena, katera ne boly, pres beteṡha; pituitosus, -a, -umzhlovik vodene kryi, ſhmerkou; unda, -aevodeni val, ſlap na vodi
Število zadetkov: 27