(S starši) si je dopisoval (o vsakdanjih stvareh).
Zadetki iskanja
Vezljivostni slovar slovenskih glagolov
(S starši) si je dopisoval (o vsakdanjih stvareh).
Njegove sanje se niso mogle /prav/ izživeti.
V svojih zadnjih delih se je izživel /kot umetnik in velik humanist/.
Njegovo literarno ustvarjanje se je /prehitro/ izživelo.
Otrok je jokal in se oklepal matere.
Violina je /brez prestanka/ jokala (otožno pesem).
/Brez življenjske volje/ joka po izgubljeni sreči.
Starši in otroci se /navadno/ ljubijo.
Ljubi se ji govoriti in zabavati druge.
/Spretno/ manipulira s starši.
/Lepo/ se razumejo.
/Zaradi zakola/ so prašiča začeli /intenzivno/ rediti (predvsem za več masti).
Starši so ga /kar predolgo/ redili (z denarjem in hrano) /izključno na lastne stroške/.
Kruh in sladkor /dokazano/ redita.
/Zaradi različnega kriminala/ se starši tresejo za svoje otroke.
Diskutanti so se /povsem/ ujemali.
Njegova dejanja se ne ujemajo z njegovim nazorom.
Zobje kolesa se ujemajo.
Trikotnika se ujemata (v dveh stranicah in kotu med njima).
Področji teh dveh pojavov se /tudi v vsebini / vsebinsko/ ujemata.
Koledarska jesen se /po navadi / navadno/ ujema z jesenskim vremenom.
Z ženinimi starši se /dobro/ ujema.
Z njimi se je vsaj v nečem ujemal.
Pridevnik se ujema s samostalnikom v spolu, sklonu in številu.
Sanje so se uresničile, in sploh vse se je uresničilo.
Uresničeval se je kot umetnik in velik humanist.
Vsem ljudem želi srečo.
(Pri slovesu) jim je želel srečno pot.
(V tej zadevi) želijo dodatno pojasnilo.
Podjetje želi nove delavce.
Slovar neglagolske vezljivosti
- nasprotje, nesoglasje
- konflikt česa
- , konflikt med čim
- , konflikt s čim/kom
- , konflikt v/na čem, kje, kdaj
- spor
- konflikt česa/koga
- , konflikt med kom/čim
- , konflikt s kom
- , konflikt v/na čem, kje, kdaj
- dejaven, delaven
- kdo biti priden
- poslušen, prijeten
- kdo biti priden
- priden za
- količina let ali drugih časovnih enot od rojstva ali nastanka; lahko tudi mnogoleten, predozorel, v zadnjem obdobju življenja, bivanja
- kdo/kaj biti star koliko
- , kdo/kaj biti star koliko
- star do
- , star za
- , star po
- , starejši od
- , najstarejši od
- , najstarejši med
Slovar slovenskih frazemov
bíti kàkor ámen [v cérkvi], bíti kàkor ámen [v očenášu], bíti kot ámen [v cérkvi], bíti kot ámen [v očenášu], kàkor ámen [v očenášu]
udáriti [nazáj] kot búmerang, vráčati se kot búmerang kómu/kàj, vrníti se kot búmerang kómu/kàj
béli církus, cél církus, délati církus, jè cél církus, napraviti cél církus, naredíti cél církus, nastál je cél církus, zgánjanje církusa, zgánjati církus
báti se za svôjo glávo, belíti si glávo [s čím], bíti [bòlj] počásne gláve, bíti brez gláve in répa, bíti brez répa in gláve, bíti ob glávo, brez gláve in répa, brez répa in gláve, čez glávo je kjé čésa, čez glávo zrásti kómu, délo je zráslo kómu čez glávo, dobíti jíh po glávi, dobíti króglo v glávo, [êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu, gláva [kóga] je kot sód, gláve bódo letéle, glávo za glávo, iméti čésa čez glávo, iméti čésa prek gláve, iméti glávo in rèp, iméti glávo kot čebèr, iméti glávo kot sód, iméti glávo na právem kôncu, iméti glávo na právem méstu, iméti glávo za kàj, iméti kàj na glávi, iméti kàj [vèč] solí v glávi, iméti máslo na glávi, iméti pólno glávo čésa, iméti prázno glávo, iméti rèp in glávo, iméti slámo v glávi, iméti sršéne v glávi, in če se [vsì] na glávo postávijo, íti z glávo skozi zíd, izgubíti glávo, kàj je ráslo kómu čez glávo, kàj je zráslo kómu čez glávo, kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo, kàj (vsè) je postávljeno na glávo, kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu, kómu se je posvetílo v glávi, kot kúra brez gláve, krí je búhnila kómu v glávo, krí je gnálo kómu v glávo, krí je pognálo kómu v glávo, krí je sílila kómu v glávo, krí je šínila kómu v glávo, krí je šlà kómu v glávo, krí je udárila kómu v glávo, króna ne bo pádla kómu z gláve, krónana gláva, mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo, nakopáti kómu kàj na glávo, nakopáti kómu [právega] vrága na glávo, nakopáti si kàj na glávo, ne belíti si gláve [s čím], ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi, ne iméti ne gláve ne répa, ne iméti ne répa ne gláve, ne razbíjati si gláve [s čím], ne védeti, kjé se drží gláva kóga, [nójevsko] skrívanje gláve v pések, [nójevsko] skrívati glávo v pések, [nójevsko] tiščánje gláve v pések, [nójevsko] tiščáti glávo v pések, nosíti glávo napródaj, nosíti glávo v tórbi, nosíti kàj na glávi, obŕzdati vróče gláve, od gláve do nôg, od gláve do pêt, od pêt do gláve, odnêsti célo glávo, ohladíti vróče gláve, opráti kómu glávo, pámetna gláva, plačáti z glávo, pognáti kómu króglo v glávo, pognáti si króglo v glávo, pomáhana gláva, posípati si glávo s pepélom, postáviti kàj na glávo, postáviti se na glávo, postáviti vsè na glávo, potrésti si glávo s pepélom, prázna gláva, rásti kómu čez glávo, razbíjati si glávo [s čím], ríniti z glávo skozi zíd, rínjenje z glávo skozi zíd, sedéti kómu na glávi, síliti z glávo skozi zíd, skríti glávo v pések kot nój, tiščáti glávo v pések kot nój, vróča gláva, vsè je na glávi, z glávo skozi zíd, zahtévati glávo kóga, zméšati kómu glávo, zrásti kómu čez glávo
beséda je pádla na kámen, bíti preizkúsni kámen [čésa, za kàj], bíti têmeljni kámen [čésa], bíti vógelni kámen [čésa[, iméti kámen namésto srcá, kámen modrósti, kámen na kámen, kámen na kámnu ni ostál, kámen se je odválil od srcá kómu, kámen spotíke, [kot] kámen na sŕcu, kot kámen težíti kóga kjé, kot kámen v želódcu, kot [mlínski] kámen okoli vratú, kot [mlínski] kámen okrog vratú, kot [mlínski] kámen za vrátom, ležáti kómu kot kámen na sŕcu, pádati kot kámen, pásti kot kámen, plávati kot kámen, položíti têmeljni kámen, postáti preizkúsni kámen [čésa, za kàj], postáti vógelni kámen [čésa[, postáviti têmeljni kámen, poznáti vsák kámen, preizkúsni kámen [čésa, za kàj], sípati zláta kámena v koríto, têmeljni kámen [čésa], têžek kot kámen, tŕd kàkor kámen, tŕd kot kámen, tŕden kàkor kámen kóst, tŕden kot kámen kóst, vógelni kámen [čésa], zadéla je kôsa ob kámen
- « Prejšnja
- 1
- ...
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- ...
- 21
- Naslednja »