Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
Jetro nepreg. m osebno lastno ime Jitro: So tudi nekadaj nekateri menili, de je bil en velik shpot Mojſeſu de on je paſſil ouze ſvojga taſta Jethtro rod. ed. (III, 343) Jítro, lat. V Iethro, Mojzesov tast (SP 2 Mz 3,1)
Svetokriški
pasti2 pasem nedov. pasti: Florentius ſapove enimu leuvo, de ima njegove auzhize paſti nedol. ǀ kadar je pouablena paſsti nedol. koshlizhe lushtu tiga meſsa obena rèzh jo nemore sadarshati ǀ je jo pognal ouze paſt namen. ǀ Cerku nej ſa tu sydana de bi kjekaj hodili ſe ſmeiat, pogovariat, ozhy paſt namen. ǀ jeſt paſſem 1. ed. te oſtudne ſvinje teh shejll tiga ſmerdlivega meſſa ǀ tulikain tu shkodliu naſhe meſsu zartlamo, inu paſsemo 1. mn. ǀ Oh vij ſalubleni ludje, kateri paſſete 2. mn. vashe neſramne ozhij nad prepovedano lepoto ǀ ne vejm KoKu tuojm bratom ſe godij, inu shivini Katero paſsejo 3. mn. ǀ on je paſſil del. ed. m ouze ſvojga taſta ǀ na mejſti Paſterja je paſil del. ed. m vuole Iſidoru ǀ kakor en dober ſveſt paſter yh je paſſel del. ed. m ǀ Iacob je djal kadar je labanu paſsu del. ed. m ǀ kadar je kose, inu koshlizhe paſsla del. ed. ž ǀ ena shena je ſvojo kravo paſla del. ed. ž ǀ do vekoma bi pasli del. mn. m na semli nyh shivinsku truplu ǀ ſo shivino po hribah, inu puſzhavah paſsly del. mn. m pasti se pasti se: sazhneio ſe paſt nedol. sjutraj ǀ ſe rad paſſe 3. ed. per ſtudenizah ǀ kakor ta nepametna shivina, katera druſiga nedella temuzh ſim ter kje ſe prehaja, inu paſſe 3. ed. ǀ iest n'hozhem shvino, Katera ſe na puli paſse 3. ed. ǀ katere na letej gmaini ſe paſſeio 3. mn. ǀ te preprosta pishata, kadar po teh ſelenih pungradah ſe paſejo 3. mn. ǀ one ſo ſe pasle del. mn. ž na travi ǀ Leta en dan je vidila, de tamkaj bliſi pishata ſo hodile, inu ſe posle del. mn. ž/s
Svetokriški
tast -a m tast: na fraj ceſto ſede, kir nje Taſt im. ed. je imel pojti ǀ on je paſſil ouze ſvojga taſta rod. ed. Jethtro ǀ ona pak hitru poshle Taſtu daj. ed. pokaſat te try ſaſtave ǀ n'hozhe vezh per ſvojmu Taſtu daj. ed. labanu prebivat ǀ Ona pak ga nezh neshtima, taſta tož. ed., inu taszho sashpotuje
Svetokriški
tašča -e ž tašča: Tashzha im. ed. S. Petra je veliKo vurozhino imela ǀ Taszha im. ed. Svetiga Petra je eno teshko, inu veliko bolesan imela ǀ pohleunu je ſtregla veliku lejt ſvoj tashi daj. ed. Noemi ǀ ona vſe kluzhe je bila Taszhi daj. ed. vſela ǀ de bi oſdravil to bolno tasho tož. ed. S. Petra ǀ Ona pak ga nezh neshtima, taſta, inu taszho tož. ed. sashpotuje ǀ je bila oſtala kakor ena druga Ruth per ſvoy Tashi mest. ed.
Svetokriški
zašpotovati -ujem nedov. zaničevati, zasmehovati: sa tiga volo karsnarje terbej shtimati, inu nikar yh sashpotovati nedol. ǀ on ym je hotel nasaj odgovorit, inu yh sashpotuati nedol. ǀ ſashpotujesh 2. ed., inu ſmeriesh Mashnike ǀ kadar ſmeriash, kregash, sashpotujesh 3. ed., kaunesh, shentujesh ǀ Ona pak ga nezh neshtima, taſta, inu taszho sashpotuje 3. ed. ǀ Nei ſe li sdai zhudi, inu nei ſashpotuie 3. ed. ǀ Jeſt pak tudi hozhem Apolloni sobe potauzhi, inu podrejti, dokler sashpottvje 3. ed. hudizhe, inu Malike ǀ per vezhery Mashnike opraulaio, inu sashpotujeio 3. mn., de ſi lih Mashniki ſo nedolshni ǀ Philoſophi bres urshoha tulikajn ſashpotuieio 3. mn. ta shenski ſpol ǀ nej tatye blagu kradeio, nej ludje sashpotuieio 3. mn. ǀ poprej ſi ti mene sashpotoval del. ed. m, inu ſaurashil ǀ blisi tiga potoka ie ſashpotoval del. ed. m krajla Davida ǀ Jeſt pak ſe bom zhudil, inu ſashpotval del. ed. m taiſtiga zhloveka ǀ vſyh vishah ſo ga sashpotovali del. mn. m, pregainali ǀ ſo jo ſaurashili, inu saſhpotovali del. mn. m ǀ bres urshoha ſo ludje kregali, inu Sashpotuali del. mn. m tiga Modriga Philoſopha Phavorinuſa → špot
Število zadetkov: 5