Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
tẹ́kati 1., tẹ̑kam, -čem, vb. impf. 1) laufen, Meg., Dict.-Mik., Cig., Jan., Rib.-Mik., Krelj, Dalm.; — fließen, C.; — 2) t. se, in der Brunft sein, Mik.; (o kravah), C.
Pleteršnik
təkáti 2., -kèm, vb. impf. = tkati, Cv.; (təkáti, -ȃm, Guts.).
Pleteršnik
tẹ́kavka, f. 1) die Läuferin, Mur.; — 2) noge tekavke, die Lauffüße, Cig. (T.); — 3) krava, katera se pogostoma poja, Kr.-Valj. (Rad); (prim. tekati se).
Pleteršnik
tẹ̑kəc, -kca, m. der Ziegen- oder Schafbock, Cig., C., M.; prim. tekati se.
Pleteršnik
vȋnək 1., -nka, m. der Bug, die Krümmung, Jan., C., Valj. (Rad); v vinke tekati = sem in tja tekati, C.; — der Umweg, Guts.-Cig., Jan.; — der Umschweif, der Kunstgriff, Cig., Jan., C.; — prim. ovinek.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
dr̀kati dr̀čem nedov. tekati: z vnougom paſzkom on dercse BKM 1789, 202; Nistere sztvaré hodijo, drcsejo KAJ 1870, 10; do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo KŠ 1754, 4 b; nedrcsi k-vûvczom ti Zvedávat KAJ 1848, 231; kaj ſzam nej zamán drkao KŠ 1771, 595; bi kak zobſztom ne drkao KŠ 1771, 559; je povſzéd za nyim drkao KM 1790, 20; Vnogo je drkao SIZ 1807, 56; Kolmancsek je drkao po ogradi KAJ 1870, 11; pren. za düsov drcsem KM 1783; Gda ti po papiri drcses KAJ 1870, 7; Naj ſzi za blágo drcsejo KŠ 1754, 261; Je za bogáſztvom drkao KŠ 1754, 271
drkajóuči -a -e tekajoč: I dirkajouči po cejloj ovoj dr'zéli KŠ 1771, 122
Prekmurski
léjtati léjčem nedov.
1. letati, premikati se po zraku z letalnimi organi: Repdesni; lejtati KOJ 1833, 170; pirušlek Po večeráj lejče sem-tam AI 1878, 7; fticze Vradoſzti lejcsejo BKM 1789, 95; Da nike ſztvári ober náſz lejcsejo BKM 1789, 157; vidimo kak lejčejo pisani metüli AI 1878, 3
2. pog. tekati: nej trbej na pouli szem i tá lejtati KOJ 1845, 103
Prekmurski
pobežávati -am nedov. tekati: Po dvôri pure pobežávajo BJ 1886, 14

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
drkati [dȓkati dȓkam] nedovršni glagol
  1. drseti, drsati se
  2. tekati

PRIMERJAJ: drkniti

Celotno geslo Pohlin
frkati [fŕkati fȓkam] nedovršni glagol

hitro tekati sem in tja

Celotno geslo Pohlin
lovžati [lovžáti lovžȃm] nedovršni glagol

hoditi, tekati naokoli

Celotno geslo Pohlin
teči [téči téčem] nedovršni glagol
  1. premikati se s hitrimi koraki; teči
  2. premikati se tako, kot je značilno za tekočino; teči

PRIMERJAJ: tekati

Celotno geslo Pohlin
tekati [tẹ́kati tẹ̑kam] nedovršni glagol

premikati se s hitrimi koraki; tekati

PRIMERJAJ: teči

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
tekajoč deležnik

PRIMERJAJ: tekati

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
obteči dov.F5, circulareobtezhi, okuli obdati; circuncurrereobtezhi, okuli tekati; circundareobdati, objeti, okuli obdati, obtezhi; circunfluereobtezhi; concursatorkir vſe okuli obtezhe
Vorenc
sem prisl.F82, adesdumſem poidi, ſem ali leſſim pridi, ſtui tukai; advectereſem ali tiá pelati; allabor, allabiſem paſti, ſem perderſéti, bliẛu pertezhi, perléſti; circuncursareſem ter tam tékati; famigeratorkateri ſem ter tám poſhte noſſi; huc illucſem ter tám; fluxus, et refluxus maristèk tega morjá tiá inu ſem; ultrò citroqueſem ter tiá; volaticus, -a, -umſem ter tám letezhi
Vorenc
tekati nedov.F12, chytrinaotrozhka ygra, kir okuli eniga ſidezhiga tékajo; circuncurrereobtezhi, okuli tékati; circuncursareſem ter tam tékati; cursareſem ter tam tekati; cursare, et cursitareſem ter tám tékati; cursitarevſeṡkuṡi tékati; decurreredoli tezhi, doli tékati; discurrereſem ter tám tekati, okuli tékati; gymnicus, gymnasticusozhitnu ygranîe, kir nagi tékajo ludje; parariuskateri okuli teika, inu danarje napuſſodo yṡzhe, ali naide; profluvium, -ÿen flus is ṡhivota, kadar eniga trébuh boly, de vſeṡkuṡi teika na ſtol, inu ne more ṡaderṡhati
Vorenc
ter vez.F83, discurrereſem ter tám tekati, okuli tékati; et tamenter vender; huc illucſem ter tám; jactatus, -a, -uſem ter tja verṡhen; palimpsestus, -tipergamen, ali oſlova koṡha ṡa piſſanîe, ter lahku ṡbriſſanîe; paulatimpo malim, pozhaſſi, ṡdai ter ṡdai, li ṡzhaſſom; puerascerevekſhe ter vekſhe déte perhajati; subindevzhaſſi, vzhaſſi ter vzhaſſi; submonereṡdai ter ṡdai opominati, vzhaſſi opominati; subservirepoſluṡhiti, ṡdai ter ṡdai poſluṡhiti; vacillareſe ſpotikati, ſem ter ke s'nogami ṡaplétati, ſe ſpotikovati, zviblati

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
tekati -am nedov. tekati: ſazhne po gaſſah tekat nedol., inu po njemu vprashat ǀ vſeskuſi more tejkat nedol. od prihoda, do sahoda ǀ vſe skuſi sa nym tejka 3. ed. ǀ Hudizh ima od nature, de vſeskuſi ſe okuli vertj, inu ſam ter kje skaka, inu v' kroh teka 3. ed. ǀ ſvejſde … vſe skusi po Nebeſih tekajo 3. mn., inu vener nihdar ſe neſmeishaio ǀ s'postele je gori skozhil, po hishi tekal del. ed. m, pſse vkup klizal ǀ vſe skuſi ſo tekali del. mn. m v' Opoteko pò reznie

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
sem prislov
Število zadetkov: 28