Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
vselej prisl. vselej, vedno: ſe je pofliſsal vſelej volo Boshijo dopolniti ǀ vſelej Bug je s'nami kakor mij s'Bugam ǀ on je vſelei Mashnike saurashil ǀ uſelej ſe je v' ſpuvidi obtoshila, de hude nezhiſte miſly, inu shelje imà ǀ de bi vselej na tuoj greh ſpomnil ǀ Lete molitve velik nuz je skuſil uni Sholner, kateri je vſſelei en Ozha Nash, inu zheszheno Mario ſmolil, kadar je shal zhes britof sa dushe tamkaj pokopane ǀ vſeleje naſho pejſsim pejla
Vorenc
vseli prisl.largiloquus, -a, -umkaterimu je jeṡik dobru odvèṡan, en velik klafar, katerimu vſeli jeṡik tezhe
Svetokriški
vstati -anem dov. 1. vstati: kadar nar rayshi bi ſpali, morio gori vſtati nedol. ǀ kadar Slon pade nemore ſam od ſebe gori vſtati nedol. ǀ kadar bote bolni, inu ſtari vaſs bodò mogli drugi noſsit, ali pak nebote mogli s'poſtele vſtati nedol. ǀ sa volo teshke bolesni nej mogla k' Juternzam uſtati nedol. ǀ en hishni Gospodar imà ta pervi uſtati nedol., te druge podvisat kroh ſi shlushit ǀ trikrat, inu shterikrat eno nuzh morem gori vstati nedol., inu doijti ǀ Dolshan ſi G: Boga vſelej sahvalit, kadarkuli ti od mise vſtanesh 2. ed. ǀ zhe na ta ſtrashni glaſs ſe neprebudish, inu is postele tvoje hudobnoſti neustanesh +2. ed. ǀ vſtane 3. ed.; leshe, nihdar nevidim de bi molila ǀ Kakor ſe dan perkashe, uſtane 3. ed., ter gre damu ǀ ta dua Mladenizha shiua, inu ſdraua is Shkaffa uſtaneta 3. dv. ǀ kadar vſtanete 2. mn. doli pokleknite vſe vaſha della Bogu h'zhasti offrajte ǀ s'ſmejham od mise vſtaneio 3. mn., inu vſaki ſi ſvojo loterzo grè ſpat ǀ ty mertvi is grobou uſtaneio 3. mn. ǀ Vſtani vel. 2. ed. gori, inu vsami tu Detetce, inu njegovo Mater, inu béshi v'Egyptausko Deshelo ǀ vſtanimo vel. 1. mn., inu Boga sahvalimo ǀ Vſtanite vel. 2. mn. gori mertui, inu pridite h'ſodbi ǀ Christus je bil od ſmerti gori vſtal del. ed. m ǀ po nozhi je gori vstal del. ed. m, inu je kruh sameſil ǀ Kadar je bil od smerti ustal del. ed. m ǀ po nozhi je gori vſtala del. ed. ž, lepu ſe je oblekla, inu per ſvetlobi te lune ſe je vshpegu gledala ǀ veliku ſmertnikou, kateri ſo mertvi leshali, ſo gori vſtali del. mn. m ǀ dushe, katere tudi is groba teh grehou skuſi pravo grevingo, inu ſpuvid ſte gori vſtale del. mn. ž 2. nastati, pojaviti se: ena velika fortuna ima na morij vſtati nedol., kar prezei vſtane 3. ed., ter je hotela ta zholn pokriti ǀ na naglom en velik vejter vſtane 3. ed. inu hishna vrata sapre ǀ en punt uſtane 3. ed. zhes Krajla, ga otſtavio ǀ de en hrup mej ludmij nevſtane +3. ed. ǀ kadar bi vy pò mory venem shleht, resbitem zholnizhu ſe pelali, ter bi en velik veiter vſtal del. ed. m ǀ ena velika fortuna je bila vſtala del. ed. ž na mory ǀ velika lakota je bila uſtala del. ed. ž
Besedje16
vueliki gl. v predl., velik ♦ P: 1 (JPo 1578)
Besedje16
vueliki [mest. ed. ž itd.] gl. v predl., velik ♦ P: 4 (TL 1561, TL 1567, TC 1575, TT 1581-82)
Besedje16
vuelikih [mest. mn.] gl. v predl., velik ♦ P: 2 (TC 1550, TC 1555)
Vorenc
vukodlak (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) mgigasen Ris, en velik viſſok zhlovik, junazhki [Vorenc] Vukodlak [Pohlinov pripis k besedi Ris; Verant.42: Gigas, Rüſs, Held, Vukodlak]
Pleteršnik
zabojník, m. = velik železen žrebelj, Notr.
Svetokriški
zadobiti -im dov. dobiti, pridobiti, zaslužiti: Po tem poti tega terplaina imamo hodit zhe hozhemo ta nebeski lon sadobiti nedol. ǀ nam je ſapovedal skuſi taiſte si ſadobiti nedol. gnado Boshjo ǀ ty Pametni pak ſe pofliſſaio enu dobru imè sadobit nedol., inu ohranit ǀ ta vezhni shveplenskiogin ſi ſadobish 2. ed. ǀ Veliku tedaj je leshezhe na jeſiku, s' katerem zhlovek smert, ali leben ſi sadobi 3. ed. ǀ skuſi eno prauo grevingo, inu spuvid gnado boshio sadobj 3. ed. ǀ Enu maihinu dobru dellu, ena ſama ſveta miſſu, inu shejlje ſadobj 3. ed. en velik lon per Bugu ǀ ſe ſpovej, gnado boshio ſodobi 3. ed., inu dusho skuſi greh umorieno ſupet oshivi ǀ po taiſti vash leben pelite, de tu nebesku veſſelje sadobite 2. mn. ǀ De bi jest ſi sadubil del. ed. m vezh slatà, inu ſrebra Kakor Themiſtokles ǀ she na drugem ozheſsu pogled je ſadubil del. ed. m ǀ imash, tedaj tudi imash umreti mej hudizhy tvoymi priatily, ter v' pakli prebivat kakor v' tvoim laſtnem meiſti, kateru ſi sashlushil, inu sadobil del. ed. m s' tvoim greshnem diainom ǀ ena nezhiſta shena s'ſvojo loterio, je bila eno lepo s'ſlatiga shtuka ſuknio sadobila del. ed. ž ǀ kulikajn ſo ony sa vasho volo terpeli, de vam ſo blagu sadobili del. mn. m ǀ Oh vy bolne dushe vſimite ta nebeski Belzoar Svetiga Reshniga Teleſſa, de bote osdravile, od vezhne ſmerti ſe reſhile, inu ta vezhni leben sadobile del. mn. ž ǀ S'Kusi rojstvu pak Marie Divize ſo bile spet nijh zhast ſi sadubile del. mn. ž
Pleteršnik
zagrèb, -grę́ba, m. 1) die Verscharrung, Cig.; — = pokop: Solze pretakala Proti zagrebu, Vod. (Pes.); z. starega leta, Vod. (Izb. sp.); — 2) das Angehäufe, die Schütte, Jan., C.; angehäufter Schnee, Gor.; — der Haufen: cele zagrebe mesa imajo, Gor.; velik z. starih in novih črevljev, Glas.; — 3) der Wall, das Bollwerk, Meg.; die Schanze, C.
Svetokriški
zakopan prid. zakopan: Sholnery ſo bili neshli en velik shaz sakoppan tož. ed. m (IV, 427)
Svetokriški
zakopati -pljem dov. zakopati: ſe bere od shtrauſa, de ima to naturo, kadar ſleshe ſvoje jejza, taista sakople 3. ed. v'pejſik (I/2, 160) zakopati se zakopati se: Vy bi djali de je en velik norz, kadar bi vidili, de edn ſam od ſebe veno gorezho pezh ſe hozhe sakopat nedol. (V, 170) okoli in okoli se zakopati vkopati se v rove pri obleganju mesta: de bi 30000. Serzhnih Turkou mogli premagat, kateri okuli, inu okuli ſe ſò sakoppali del. mn. m (IV, 162)
Pleteršnik
(zȃł), zȃli, zála, adj. 1) böse, ogr.-Mik.; arg: zali hudič, Trub.; imel je zalega jetnika, kateremu je bilo ime Barabbas, Schönl.; groß: velik ali zali tat, Dict.; zale globočine, Schönl.; — zala škoda, ("der leidige Erbschade"), zali tatje, ("rechte Erzdiebe"), Krelj; — 2) stattlich: zal' voz sena; ima zalo živino; krava ima zalo vime, Gor.; — hübsch: zal' fant, zalo dekle; elegant, Cig. (T.); — zalo se mu zdi, er findet seine Freude daran, Polj.; — = priden, DSv.; zdaj si pa že zal; jetzt bist du schon brav, (tako se otroku reče), Polj.; — 3) lauter: iz zale nevoščljivosti, aus purem Neide, M.; zali norci, zali dereči volcje, lauter Narren, lauter reißende Wölfe, M.; (nedoločna oblika se nav. ne rabi).
Vorenc
zali prid.F4, autolycusen velik, ali ẛali tat; dolorbeteṡh, ṡhaloſt, bolezhina, ẛala bolezhina, ṡhalovanîe; insignisimenitin, ẛaali; potatoresṡali pyvzi, pyanzi
Vorenc
zalo prisl.F13, luculentus, -a, -umſylnu jaſſen, ṡalu jaſſen, zhiſtu vidéozh, velik; mirificiſsimus, -a, -umcilu, ſylnu, ṡalu, prezhudnu; nimis, nimiumprevezh, ṡlú, ṡalu; peracer, -ris, -creṡalu bridèzh, kiſſil, oſter; peramareṡalu lubiti; perantiquus, -a, -umcilú ſtar, ṡalu ſtar; perappositus, -a, -umṡalu leṡhèzh, perſtavin, perſtavlen; perastutus, -a, -umṡalú ſhegou, inu pregnán, cilu kunṡhtin; percelercilú, inu ṡalu hiter; performidatus, -a, -umpreſtraſhen, ſylnu groṡán, ṡalu ſtraſhán; permirus, -a, -umprezhudin, ṡalu zhudin; perquamṡalu; perquam bonusṡalu dober, cilu dober, ſylnu dober
Vorenc
založaj mF4, bolusgriẛlei, vgriẛlei, ẛaluẛhei; buccea, et buccellaẛaloṡhei, vgriṡhlei; offa, -aeen dober ali velik ṡaluṡhei meſſá, ali druge jedy, en koṡ meſſá, en koṡ k'jédi; offula, -aeen koſſez meſſá, ali en ṡaluṡhei
Svetokriški
založiti -im dov. naložiti: en velik Chrish na ramo ſi saloshj 3. ed. (III, 65)
Svetokriški
zamerkati -am dov. 1. opaziti: tadu, ali madesh na njeh obrasu, ali shivotu bi mogle samerkat nedol. ǀ samerkam 1. ed. taku v'novim, kakor v'starim Testamentu de cilu zhudna jmena, inu podobe ſam ſebi da ǀ Try ſorte bolesni samerkam: 1. ed. rane, shlake, inu gnoine bule ǀ ſamerkam 1. ed. tudi veliku lulke, de ſi lih G. Bug je tu lepu ſeme pſhenizhnu ſejal ǀ Kar samrkam 1. ed. de ſe je bilu sgodilu Iſaku ǀ jest nesamerkam +1. ed. de bi kej en velik greshnik bil ǀ samerkash 2. ed. de je ukradenu blagu, ga Kupish ǀ nesamerkash +2. ed., de ſam ſebi nasdrauy, dushe, inu teleſſa shkodish ǀ samerka 3. ed. Capitan de ta ſreberna skleda je njemu ukradena ǀ Lyranus ſamerka 3. ed. de leta je bil en velik zudesh ǀ moremo v'shpegu nashe vejsti dolgu zhaſsa ſe gledat, inu shpeglat de sledni madesh, sledni greh samerkamo 1. mn. ǀ ſamerkamo 1. mn. kaj S. Piſſmu govorj ǀ Aku vy samerkate 2. mn., de vashe shitu na skedni sazhne gniti ǀ takrat ti povableni samerkajo 3. mn., da taistim levom sobi ſo bilij polomneni, inu parkle odſekane ǀ samerkaio 3. mn. de niega Serce, per Boshij Martri, pred Katero je vſelej molil, je viſilu ǀ Naturaliſti ſamerkajo 3. mn. ǀ raunu leto resnizo je samerkal del. ed. m Caietanus ǀ S. Auguſtinus je ſamerkal del. ed. m ǀ kakor lepu je sàmerkal del. ed. m S: Chrysostomus ǀ Kakor s. Bernardus je bil semerkal del. ed. m ǀ kadar je bila samerkala del. ed. ž de jest ſim bil sazhel greshnu shivèti ǀ ſledniga od glàve, do noge pogledala, inu vſe tadle samerkala del. ed. ž ǀ kadar je ſamerkala del. ed. ž, de katera je bila prevezh nepoſajena ǀ ſe boijm de bi nesamerkala +del. ed. ž, de eden h' meni v'vaſs hodi ǀ ta dua Gospuda ſta letu samerkala del. dv. m ǀ bote samerkali del. mn. m, de ta S. Arznja od G: Boga nam dana, osdravi vſe bolesni nashe dushe ǀ kadar ſo pak ſamerkali del. mn. m, de je dellauen zhlovek, ſo ga v'mejſtu vſeli ǀ Ste samerkale del. mn. ž Nem. Nem., de ſim djal, de leta shlahtni Belzoar, ſe more drobnu ſtauzh, inu veni ſerzhni vodi vſeti 2. zapomniti si: Ner poprei imate samerkat nedol., kaj je pohujshaine dati ǀ slasti letu imajo samerkat nedol. leti, kateri kumaj enkrat, ali dvakrat v'lejti gredo h'Spuvidi ǀ imajo ſamerkat nedol., de kadar eden en ſmertni greh doperneſse, takrat sgubi vſe njega dobra della ǀ Ner poprei imate ſamerkate nedol. Nem. Nem., kaj ſaſtopim ſa leto beſſedo: gnada, od katere bom govuril ǀ vy ſamerkate 2. mn. fable, fatti, rajtinge, inu praude ǀ njeh rajtingo zhistu, inu fliſsnu samerkajo 3. mn. ǀ nej tvoje imè hudizhi samerkaio 3. mn. ǀ samerkaj vel. 2. ed. dobru kaj pravi S. Hieronymus ǀ ſamerkai vel. 2. ed. ò greshna dusha ǀ Samerkai vel. 2. ed. Prerok moj ǀ Samerkajmo vel. 1. mn. Nem. Nem. dobru leto arznio ǀ samerkaimo vel. 1. mn. kaj pravi S. Paulus ǀ samerkajte vel. 2. mn. to skriunust ǀ ſamerkajte vel. 2. mn. Nem. Nem. kaj pravi S. Grogor ǀ Samerkaite vel. 2. mn. Nem. Nem. tu andohtlivu premishluvajne S. Bonaventura ǀ Samerkejte vel. 2. mn. ǀ H' poterdejnu lete resnize, samerkajie vel. 2. mn. ǀ de bi leto hiſtorio dobru samerkal del. ed. m ǀ de bi s'kusi letu samerkali del. mn. m, de aku hozhemo mij v'Nebu priti, imamo nikar li ſamu perje te vere imejti, temuzh tudi ſad tega dobriga della → merkati
Svetokriški
zamurski -a prid. zamorski: Veliko vojſko vſelej ſta vkupaj imela Amaſius Egypterski krajl, inu Samurski im. ed. m krajl Taletes ǀ Amaſus ſamurskimu daj. ed. m krajlu je bil leto pripuviſt ſaſtavil ǀ je shal v' ſamursko tož. ed. ž deshelo bermat, tuje pridiguat S Evangeli ǀ koku je mogal Aſa premagat, inu preſtrashit, takorshno ſilnu veliko Samursko tož. ed. ž vojsko ǀ S. Mathia s' ſvetlobo ſvojga vuka to ner temnejſhi samursho tož. ed. ž Deshelo je bil reſfejtil ǀ je bila ena takorshna ſtrupena kuga vſtala v' Samurski mest. ed. ž desheli ǀ krajl Artaxerxes je bil velik po celli ſamurski mest. ed. ž desheli, inu v' Indy ǀ Ta Boshy Mojſeſ s' veſſeljom per tej ſamurshi mest. ed. ž medjaniterzi v' pushavi tiga ſvejta prebival Zveza zamurska dežela v prevodih citatov stoji na mestu lat. Aethiopia; → zamurec, → murski.
Svetokriški
zanetiti -im dov. zanetiti: ogijn mu ſanèti 3. ed., de bi ſe poshushil ǀ en velik ogin sanetio 3. mn. ǀ greh je en shkodlivi ogin, Kateriga ſatan je sanejtu del. ed. m v'borshti tega ſvetà ǀ ſapovej sheni, de bi ogin ſanetila del. ed. ž, de bi ſe poshuſil ǀ ſo bily en velik ogin sanetili del. mn. m, de bi no seſhjgali
Število zadetkov: 620