Zadetki iskanja
Slovar slovenskega knjižnega jezika²
knjiž. versko prepričanje, vernost: ti ljudje so brez konfesionalnosti / boj zoper uradno konfesionalnost veroizpoved, vero
lastnost, značilnost nevernega, brezvernega človeka: vernost in nevernost ljudi
lastnost, značilnost religioznega, vernost: njegova religioznost se je poglobila / budistična, krščanska religioznost / religioznost te pesmi je očitna
1. ki upošteva, goji tradicijo: tradicionalni kmetje; nekateri ljudje so zelo tradicionalni / tradicionalno življenje
// ki spada v tradicijo kake skupnosti: krašenje jajc s tradicionalnimi motivi; postreči s tradicionalnimi jedmi; tradicionalna oblačila
2. ki vsebuje, kar se je uveljavilo, doseglo na področju kake dejavnosti med njenim daljšim obstajanjem: tradicionalna kitajska medicina; tradicionalna morala, vernost, vzgoja; tradicionalno gledališče, pripovedništvo
// ki je že dolgo uveljavljen, že dolgo obstaja: tradicionalni poklici, prazniki; tradicionalne metode; tradicionalne prijateljske vezi med sosednjima državama / tradicionalna prireditev ki se že dolgo prireja ob določenem času, na določenem kraju; tradicionalno srečanje
- tradicionálno prisl.:
tradicionalno gostoljubni vinogradniki; tradicionalno usmerjen pesnik
lastnost vernega človeka: njegova vernost je znana / vernost se spreminja; tradicionalna vernost / vernost upada ta lastnost glede na število ljudi, ki jo imajo
1. knjiž. popolna podobnost, točnost: občudovati vernost reprodukcije / z vso vernostjo je upodabljal živali
// resničnost, prepričljivost: zgodovinska vernost opisovanja preteklosti; življenjska vernost pisateljevih junakov
2. zastar. zvestoba, vdanost: priseči si vernost; zakonska vernost
Slovenski pravopis
konfesionálni -a -o [ijo] (ȃ) ~ pouk
konfesionálnost -i [ijo] ž, pojm. (ȃ) versko prepričanje, vernost
religiózni -a -o [ijo] (ọ̑) ~ ep; ~i obredi verski obredi
religiózni -ega [ijo] m, člov. (ọ̑) verni
religióznost -i [ijo] ž, pojm. (ọ̑) vernost
vérni -ega m, člov. (ẹ́) ravnanje ~ega
vérnost -i ž, pojm. (ẹ́)
vérnost -i ž, pojm. (ẹ́) neobč.
Sinonimni slovar slovenskega jezika
Slovar slovenskih frazemov
bíti ob dóber glás, dóber glás, dóber glás gré o kóm/čém, dóber glás se [hítro] šíri, dóber glás séže v devêto vás, [glás] kot iz sóda, glás vpijóčega v puščávi, izgubíti dóber glás, na vès glás, ne dáti glasú od sêbe, povzdígniti glás, príti na slàb glás, slàb glás, slàb glás se šíri o kóm/čém, správiti kóga/kaj na slàb glás, správiti kóga ob dóber glás, šíriti dóber glás
Slovenski etimološki slovar³
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
Slovar stare knjižne prekmurščine
1. zvestoba: i vernoſzt v pozványi BRM 1823, VII; Vernoszt na 'zitek pela KAJ 1848, 5; Vernoszt na zemli raszté TA 1848, 70; Kak je vernoſzti dácsa BRM 1823, 4; Tomi Bolvani szvoje vernoszti Znaménya szkázati KOJ 1833, VII; Za'ziga iszkro vernoszti KAJ 1848, 9; nego vſzo dobro vernoſzt ſzka'züjo KŠ 1754, 49; nego vſzo dobro vernoſzt ſzak'züvajoucsi KŠ 1771, 659; Vcsini me Na vernoſzt Vu vſzem prav gotovoga BRM 1823, 7; lüsztvo nyegovomi szini Zoltáni vernoszt priszégne KOJ 1848, 8; Z-zitka ſztálnov vernoſztjov Jezusa dicsite BRM 1823, 28; I sto zdr'záva z-vernosztjov KAJ 1848, 178
2. vernost, vera: Vrácsaj nasz tak na vernoszt KAJ 1848, 5; Csi 'zivém vu vernoſzti BRM 1823, 10; Trouſta I zvelikom nász vernoſztyom BKM 1789, 141
Slovar Pohlinovega jezika
Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar
- « Prejšnja
- 1
- 2
- Naslednja »