Zadetki iskanja
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
Slovar stare knjižne prekmurščine
razločávati se -am se razlikovati se, ločevati se: Kakda ſze razlocsáva KŠ 1754, 153; ár zvejzda od zvejzde ſze razlocsáva po diki KŠ 1771, 523; Miloſcsa i dár ſze tak razlocsávata KŠ 1771, 441; Kakda ſze razlocsávajo vſzi lidjé KŠ 1754, 217; Da ſzküſzite, ſtera ſze razlocsávajo KŠ 1771, 592; Razlocsávajo sze glasznicke po zgovárjanyi AIN 1876, 6; Po kom sze razlocsávajo ete litere edna od te drüge KOJ 1833, 3
razločavajóuči -a -e
1. razločujoč: Od govorênya tálov razlocsávajôcsa znaménya AIN 1876, 8; Po razlocsávajoucsi znaményaj KOJ 1833, 8
2. ločen: Eti: [vezniki] .. 2. Razlocsávajoucsi KOJ 1833, 112; Razlocsávajôcsi AIN 1876, 66
razlóučiti se tudi razlóčiti se -im se ločiti se: ſteriva ſze potom razloucsita KŠ 1771, 387; Kak sze razlôcsijo eti novi mertüki od sztári mertükov AI 1875, br. 2, 3; naj ſze nigdár ne razloucſijo KM 1783, 70; na ſteri vdárecz ſze je voda razloucsila KM 1796, 36; da ſzta ſze razloucsila eden od drügoga KŠ 1771, 391
razlòčeni -a -o ločen: Néba ſztom zemlom dabi vküp ne bila, Neg’ razlocſena BKM 1789, 155; Od-dobri ti hüdi bodo razlocseni SŠ 1796, 26; geto szo od rôke tvoje razlocseni TA 1848, 71; Veznik je táksi táo govorejnya, po sterom razlocsene recsi vküp privesüjemo KOJ 1833, 111
vkǜpprivežüvajóuči tudi vkǜpprivežüvajóči -a -e vežoč, vezalen: Adjectivumi kre ali pred substantivom brezi vküpprivesuvajoucse recsi szamo kakti pajdásje sztojijo KOJ 1833, 116; Vezniczke? Eti: 1. Vküpprivesüvajoucsi KOJ 1833, 111; Vezniki szo 1. Vküpprive'züvajôcsi (kapcsolók) AIN 1876, 66
Slovar Pohlinovega jezika
- « Prejšnja
- 1
- 2
- 3
- 4
- ...
- 8
- Naslednja »