Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
postajati [postājati postājam] nedovršni glagol
  1. začenjati obstajati
  2. zastajati, ustavljati se
Celotno geslo Pohlin
postati [postáti postȃnem] dovršni glagol

postati

Celotno geslo Pohlin
povahljati [povahljáti povahljȃ] dovršni glagol

zaplapolati

Pleteršnik
pre-, I. adv. (praef.) 1) pomenja poviševanje: — allzu, zu: premlad, prestar, previsok, prekratek, premalo, prezgodaj; — sehr, überaus; prekrasen, prelep, preljub, presvet; — pred samostalniki: preblato, prelepota, premodrost, premraz, allzugroßer Koth, überausgroße Schönheit etc., Mik. (V. Gr. IV. 237.); — 2) nam. pra-: prebaba, preded; — II. praef. pomenja: 1) premikanje skozi kaj, črez kaj, prek česa: durch-; prebiti (desko), durchschlagen, prebosti, durchbohren, premočiti, durchnässen, preplavati, durchschwimmen; — über-; preskočiti (plot), darüberspringen, überspringen; preplaviti, überschwemmen; — 2) da dejanje ali stanje trpi skozi neki čas in preko nekega časa: durch-, über-; premoliti (cele noči), durchbeten, prečuti, prebedeti, durchwachen, prebiti, prestati, überstehen, prenočiti, übernachten; — 3) premikanje iz kraja v kraj: über-; prepeljati (na brodu), überfahren; preseliti se, überfiedeln; prenesti, übertragen; — 4) premembo: um-; preobleči, umkleiden, previti (otroka), anders einwickeln, prevezati, anders binden, prekrstiti, umtaufen, prestlati, umbetten; — 5) premikanje ob čem in mimo česa: vorüber-; prejti (čas hitro prejde), preteči (ura je pretekla), vorübergehen; über-: preslišati, überhören; — 6) premikanje mimo česa (koga) in še dalje, torej tudi preseganje: über-; prehiteti, überholen, preteči, prerasti, im Laufen, Wachsen übertreffen, premoči, überwinden, prevpiti, überschreien; — 7) da kako dejanje presega mero: über-; preobjesti se, sich zu sehr anessen, sich überessen, prevzdigniti se, etwas zu Schweres heben, sich überheben, pregnati (konje), zu sehr antreiben; — 8) začetek dejanja: pregovoriti, pregledati (navadneje: izpre-).
Pleteršnik
prę́či, prę́žem, vb. impf. heften: Ti konec na začetek prežeš, Levst. (Zb. sp.); (nav. le v sestavah).
Pleteršnik
predstȃva, f. 1) die Vorstellung, die Production, Cig., Jan., nk.; gledališčna p., začetek predstave, nk.; — 2) die Vorstellung (phil.), Jan., Cig. (T.), nk.
Pleteršnik
prę́zati 3., prę́zam, prę́žem, vb. impf. binden, Jan.; Ti konec na začetek prežeš, Levst. (Zb. sp.); (nav. le v sestavah).
Celotno geslo Pohlin
pričenjati [pričẹ̑njati pričẹ̑njam] nedovršni glagol

začenjati, pričenjati

PRIMERJAJ: pričenjati se

Celotno geslo Pohlin
pričenjati se [pričẹ̑njati se pričẹ̑nja se] nedovršni glagol

začenjati se, pričenjati se

PRIMERJAJ: pričenjati

Celotno geslo Pohlin
pričeti se [pričẹ́ti se pričnȅ se] dovršni glagol

začeti se, pričeti se

PRIMERJAJ: -četi

Celotno geslo Pohlin
prihajati [prihȃjati prihȃjam] nedovršni glagol
  1. prihajati, približevati se
  2. postajati, nastajati, začenjati se
Celotno geslo Pohlin
ratati [rȃtati rȃtam] dovršni glagol
  1. postati
  2. uspeti, posrečiti se

PRIMERJAJ: gratati, ratovati

Celotno geslo Pohlin
ratovati [ratováti ratȗjem] nedovršni glagol
  1. postajati
  2. uspevati, posrečevati se

PRIMERJAJ: ratati

Pleteršnik
ràz, I. praep. c. acc. = z, s c. gen. von — herab, von — weg; Je pa rinčica padla Raz mizo na tla, Npes.-Schein.; raz brdo priti, vom Hügel herabkommen, raz vrh proso nositi, raz drevo pasti, raz mizo vzeti, raz konja pasti, stopiti, Mik.; dere se, ko bi jermene razenj rezali, er schreit, als ob man Riemen von ihm herabschnitte, Mik.; gre meso razenj, ko perje raz starega orla, Mik.; pastirci, tecite raz polje! Mik.; raz sebe = narazen, auseinander, Jarn. (Sadj.); brati raz bukve, Polj.; (napačno c. gen.; raz života, Ravn.; nam. raz tudi: z (s) c. acc.: padel je z mizo, z Belo, z Visoko priti [redkeje: z Visokega], Gor.-Mik. (V. Gr. IV. 441.)); — II. praef. znači 1) ločitev (v raznih obzirih), pos. taka, da se dejanje vrši v razne meri ali na raznih mestih: auseinander-, auf-, entzwei-, zer-; razvezati, razodeti, razkriti, razporočiti, razveljaviti; razgnati, raziti se, razdati, razbiti, raztrgati; — 2) razširitev, razmnožitev, okrepčanje: er-; razbliniti, razvaljati; razbeliti, razgreti, razveseliti, razsrditi; — 3) začetek dejanja: razjokati se; — (pred samostalniki: Ex-: razkralj, nk.).
Prekmurski
risálšček tudi risáoček -a m maj: Riſzaoscseka je gori zourao KM 1790, 66; Riſzauscseka czvetéjo SŠ 1796, 90; szpádne, riszále pa riszálscseka KAJ 1870, 160; Konec velikoga travna ali začétek risalščeka (május) se prinas pokáže AI 1878, 32
Celotno geslo Pohlin
stvarjenje [stvarjénje] samostalnik srednjega spola

nastanek, začetek obstoja

Celotno geslo Pohlin
vnamljati se [vnámljati se vnámlja se] nedovršni glagol

začenjati goreti, vnemati se

PRIMERJAJ: vnemati se, vnemati se, vneti se

Celotno geslo Pohlin
vnemati se [vnẹ̑mati se vnẹ̑ma se] nedovršni glagol

začenjati goreti, vnemati se

PRIMERJAJ: vnamljati se, vneti se

Pleteršnik
vnę́tək, -tka, m. 1) die Entzündung: ustni v., das Mundschwämmchen, Bleiw.-Cig.; — 2) der Affect, Cig., C.; — die Begeisterung: začetek vnetek, Glas.
Celotno geslo Pohlin
vneti se [vnẹ́ti se vnámem se] dovršni glagol

začeti goreti, vneti se

PRIMERJAJ: vnamljati se, vnemati se

Število zadetkov: 79