Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
poštèn, -šténa, adj. 1) geehrt: svetniki in pošteni ljudje, Dalm.; župan poštenega mesta Ljubljane, prisega iz 17. stol.; — 2) ehrsam, Ehren-, bieder, rechtschaffen; pošteno dekle; p. mož, ein Ehrenmann; poštena beseda, ein Ehrenwort; pošten smeh je več vreden kakor dva joka, Zv.; ehrlich, redlich, honett; pošteno si zaslužiti kaj; poštene cene; — ordentlich; nima poštene pijače, poštene sobe; gehörig; pošteno koga nabiti, ošteti; — tudi: póšten, -šténa.
Pleteršnik
prìd, prída, m. 1) der Nutzen, der Vortheil; ljubezen svojega prida ne išče, Dalm.; kar se tiče prida občine, was das Interesse der Gemeinde betrifft, Levst. (Pril.); v prid biti, zum Nutzen gereichen; v prid obrniti, ausnützen, ausbeuten; na p. obračati, sich zunutze machen, nutzen, Cig.; s pridom, mit Erfolg, mit Nutzen, Jan.; s pridom učiti se, mit Nutzen lernen, C.; s pridom delati, Levst. (Zb. sp.); — prida, wacker, tüchtig; prida učenec, Ravn.; bieder, Cig.; kaj prida človek, ZgD.; nič prida človek; ni nič prida, er ist nichts nutz; malo prida je, er ist nicht viel wert, ZgD.; nikoli ne bo nič prida iz njega; — kaj prida, eine beträchtliche Menge, viel, Cig.; ali je bilo kaj prida ljudi na senjmu? Polj., jvzhŠt.; imate kaj prida molže? Polj.; kaj prida zaslužiti, etwas Ordentliches verdienen, Slovan; — 2) = pridnost: v pridu pri opravilih koga posnemati, Ravn.
Pleteršnik
strȃn, -ȋ, f. die Seite; desna, leva, sprednja, zadnja, zgornja, spodnja s.; gladka, kosmata s. sukna; končna s. hiše, die Giebelseite, V.-Cig.; na oni strani, jenseits; na ono stran; z one strani reke; od vseh strani se zbirajo; glas se razlega na vse strani; na s. dejati kaj, etwas beiseite legen; na s. stopiti, zur Seite treten; na stran! Platz gemacht! Cig.; na strani, seitwärts; v stran, beiseite, fort, weg; v s. mi je preveč, es ist mir zu abgelegen, ein zu großer Umweg; po strani, nebenhin: po strani koga udariti, einen Seitenhieb versetzen; po strani pogledati koga, einen Seitenblick auf jemanden werfen; po strani me gleda, er schaut mich mit scheelen Augen an; po strani se držati, eine schiefe Haltung haben; po strani usta imeti, einen schiefen Mund haben; po strani si kaj zaslužiti, sich nebenbei etwas verdienen, einen Nebenverdienst haben; po eni strani — po drugi strani, z ene strani — z druge strani, einerseits — anderseits; od strani kaj povedati, koga pohvaliti, Ravn.-Valj. (Rad); — na vse strani sveta, nach allen Weltgegenden; severna, južna s.; polnočna, poldnevna s., Škrinj.-Valj. (Rad); podvetrena s., die Leeseite (pri mornarjih), Cig. (T.); — die Gegend, der Landstrich, das Land; gorenjska, dolenjska s.; poslali so po vsej tej isti strani, Jap. (Sv. p.); — die Blattseite im Buche; na deseti strani; knjiga ima sto strani; — = stranka, die Partei, Cig., Jan.; na nobeno s., unparteiisch, Cig.; — na njegovi strani stati, zu seiner Partei halten; ker niste na svetovo s., weil ihr es nicht mit der Welt haltet, Ravn.; — die Beziehung: na vsako s., in jeder Beziehung; na neko s., einestheils, Cig.; na to stran, diesbezüglich, DZ.; z mnogih strani, in vielfacher Beziehung, Levst. (Močv.); — ob vašo stran, eueretwegen, Krelj; — (stran, m., Danj. [Posv. p.], ogr.-Valj. [Rad]).
Pleteršnik
zaslužávati, -am, vb. impf. ad zaslužiti: verdienen, C.; veliko miloščo si z., kajk.-Valj. (Rad).
Pleteršnik
zaslúžiti, -im, vb. pf. durch seine Dienste ein Anrecht auf etwas bekommen oder es sich dadurch verschaffen, verdienen: mnogo denarja z.; nekaj sem zaslužil, nekaj sem dobil v dar; še mrzle vode nisi zaslužil; zaslužena plača; zaslužil je kazen, pohvalo, da bi ga obesili; tega nisem zaslužil; zaslužena kazen; — (zaslužiti, = wert sein, "verdienen", vb. impf. [germ.]).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
zaslǘžiti -im dov. zaslužiti, biti upravičen dobiti kaj, biti deležen česa: Béla I. naménivsi lübav zaszlu'ziti KOJ 1848, 19; pekeo szi zaszlü'zi KOJ 1845, 87; Ar mi kaſtigo zaſzluſimo TF 1715, 29; Niti ſzi králeſztva nebeſzkoga ne zaſzlu'zimo KŠ 1754, 211; csi bi jo ſzpuno, bi kaj zaſzlü'zo KŠ 1754, 6a; pekeo ſzam zaſzlü'zo KMK 1780, 74; Kai ſzi ſztvoimi greihi zaſzlüſo TF 1715, 37; Kai ſzi zaſzlü'zo KŠ 1754, 38; Da bi ſzi kaj zaſzlü'zo KŠ 1754, 257; Kai je nám zaſzlüso SM 1747, 16; Kriſztus je zaſzlü'zo KŠ 1754, 182; kaſtige ſtere je zaſzlü'so KMK 1780, 82; Vſzáka je kotriga Pekla zaszlü'zila BKM 1789, 443; ani ſzmo ga nei zaſzlüſili TF 1715, 29; Ár ſzmo mi toga niti nej zaſzlü'zili KŠ 1754, 169
zaslǜženi -a -o zaslužen: pomáganye bode tak nazháj zaszlü'zeno AI 1875, kaz. br. 1; zahválo od nyaga za szlü'zeno preimenitoszt AI 1875, br. 1, 5; je i grejh zaszlü'zenov pri Bougi ſzrditoſztyov KŠ 1771, 436; reczi me ſzlobodnoga od vſze, po grehi zaſzlüſene, kastige SM 1747, 53

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
skupiti [skupīti skúpim] (skopiti) dovršni glagol

zaslužiti s trgovanjem; pritržiti

PRIMERJAJ: skupa, skupovati

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
zaslužen deležnik

PRIMERJAJ: zaslužiti, zaslužiti si

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
vreden -dna prid. vreden, tj. 1. cenjen: Zhe perlin nej sfetal taku nej nezh ureden im. ed. m ǀ od katere ſe je utargal taiſti veliku uredni im. ed. m dol. grosdik ǀ ena dusha je vezh uredna im. ed. ž, kakor en ardezh slati ǀ odvſame dobru imè, kateru je vezh urednu im. ed. s kakor slatu, inu ſrebru ǀ Kai hozhemo mij vredniga rod. ed. s najti na semli, de bi mij ſe smeli podstopit stvarniku ſemle, inu Nebeſs offrat ǀ Oh kai s' en velik shaz ima v' ſvoi dushi veliku vezh vredn tož. ed. m kakor vſy shazi kraila Mida, inu Creſuſſa ǀ poshle shenkat en shlahtni, inu veliku vredni tož. ed. m dol. dar ǀ taiſti na urat poſtavi eno slato veliku uredno tož. ed. ž Ketno ǀ bote nashli dva denara, katera sta veliku vezh vredna im. dv. m, kakor vſi ſalamonavi shazi ǀ ſò shtimani, inu vredni im. mn. m kakor perlni ǀ vſy shazi semelski perglihani nej ſo en viner vredni im. mn. m ǀ veliku uredne tož. mn. ž shenkinge ijm je bil dal 2. zaslužen, dostojen: EN resnizhen, inu huale vureden im. ed. m priguvor je taisti ǀ Pſalmiſt mu je djal … Velik Goſpud vſe zhaſti vredn im. ed. m ǀ IEst bi hotel rad vejdit, Kateri jesik je vekshi zhastij, inu huale vuredin im. ed. m ǀ ſam vſe zhasti, inu lubesni je vreden im. ed. m ǀ de bo urenden im. ed. m te huale, de je en ſvejſt, inu priden Shlushabnik ǀ ti ſi uredna im. ed. ž ratala ſijnu Boshjga snoſiti ǀ O panena roka! uredna im. ed. ž de bosh do vekoma v' pakli gorela ǀ terplejne je vezhniga lona urednu im. ed. s ǀ dobru ſodish, inu sagovariash, de ſi lih je tadla urednu im. ed. s ǀ de bi vrednu im. ed. s prebivalishie S. Duha ratalu ǀ kar ie nad taiſtimi huale urednu im. ed. s, letu samauzhyo ǀ velike zhastij, inu huale je vurednu im. ed. s tu govorjenie ǀ kar pak leipiga, zhedniga, inu huale uredniga rod. ed. s vidio per eni perſoni letu samolzhe ǀ Jeſt pak ſe bom nisku perklonil Gnadlivimu, inu viſſoku zhaſti urednimu daj. ed. m Gospudu Appatu ǀ en lep brumen, inu huale uredn tož. ed. m leben je pelala ǀ Sveta Maria Ogniacenſis ſe nej sa uredno tož. ed. ž dershala, roko eniga Mashnika kushenti ǀ Veſselili ſe ſo tudi tij S. Angelzi nad rojstvam Marie Divize dokler ſo vidil nijh Krajlizo vuredno tož. ed. ž S. Mater Krajla Nebeshkiga ǀ urednu tož. ed. s prebivalzhe njemu v'ſvojmu ſerzu perpravit ǀ Vſe tu kar je sauurashtua vurednu tož. ed. s ſe lubi, inushtima ǀ Gnadlivi, inu Viſoku zhaſti uredni im. mn. m Gospudie, vy nepoterbujete moje molitvize ǀ bomo uredni im. mn. m ratali ta nebeski lon doſezhi ǀ lete lubeſnive beſsede tiga dobrutliviga Dauida vſe zhasti, inu huale ſo bile vredne im. mn. ž ǀ vidio per eni perſoni veliku rezhy huale urednih rod. mn. ǀ Sahvalite Boga Ozheta, kir nas je vrejdne tož. mn. m ſturil, de ſmo dilishni teh Svetnikou erbſzhine primer.> de bi enimu drugimu urednishimu daj. ed. m to shlushbo naloshil vreden biti nedov. zaslužiti si: nej ſim uredn im. ed. m tvoj syn imenovan biti ǀ on je bil uredn im. ed. m pakla ǀ on je uredn im. ed. m de bi na gaugah viſſil ǀ Bug pak kateri vſe lubesni, inu shtimajnia je ureden im. ed. m leta ſe nelubi, inu neshtima ǀ nej ſi ureden im. ed. m tiga obſſolutiona ǀ ona pak nej uredna im. ed. ž de je shiua ǀ kakor de bi semla nebila vredna im. ed. ž takushniga ſuètiga Mosha imeti ǀ v'njemu, inu per njemu vſe kar je vrednu im. ed. s lubiti, inu nuznu ſe najde ǀ Aku ſe sglihaio, taku ſo lona, inu nikar shtraifinge uredni im. mn. m ǀ de bi bily vuredni im. mn. m v'Nebù pred oblizhe Boshje priti ǀ nej ſo bily vuredni im. mn. m zhloveſkiga imèna ǀ ta Nebeshki shenin ſe nam iskashe kakor mi ſmo vuredni im. mn. m ǀ satorai nej ſte mene vredni im. mn. m gledat ǀ ſicer nej ſmo vredni im. mn. m Iogri Christuſhavi imenvani biti ǀ tedaj kakor en vſmilen Ozha nas otepi, kadar ſmò uredni im. mn. m ǀ S'en ſam gard pogled ſo uredni im. mn. m otrozy de bi ym ozhy s'glaue sderli ǀ vſe ſo uredne im. mn. ž povishane biti, vſe ſo uredne im. mn. ž Apptishize biti vredno je izplača se: ali je vrednu s'en kratek lusht to vezhno martro ſi isuoliti Tvorjeno iz vred ‛vrednost’ ← stvnem. wërd ‛cena, vrednost’; → malovreden.
Svetokriški
zadobiti -im dov. dobiti, pridobiti, zaslužiti: Po tem poti tega terplaina imamo hodit zhe hozhemo ta nebeski lon sadobiti nedol. ǀ nam je ſapovedal skuſi taiſte si ſadobiti nedol. gnado Boshjo ǀ ty Pametni pak ſe pofliſſaio enu dobru imè sadobit nedol., inu ohranit ǀ ta vezhni shveplenskiogin ſi ſadobish 2. ed. ǀ Veliku tedaj je leshezhe na jeſiku, s' katerem zhlovek smert, ali leben ſi sadobi 3. ed. ǀ skuſi eno prauo grevingo, inu spuvid gnado boshio sadobj 3. ed. ǀ Enu maihinu dobru dellu, ena ſama ſveta miſſu, inu shejlje ſadobj 3. ed. en velik lon per Bugu ǀ ſe ſpovej, gnado boshio ſodobi 3. ed., inu dusho skuſi greh umorieno ſupet oshivi ǀ po taiſti vash leben pelite, de tu nebesku veſſelje sadobite 2. mn. ǀ De bi jest ſi sadubil del. ed. m vezh slatà, inu ſrebra Kakor Themiſtokles ǀ she na drugem ozheſsu pogled je ſadubil del. ed. m ǀ imash, tedaj tudi imash umreti mej hudizhy tvoymi priatily, ter v' pakli prebivat kakor v' tvoim laſtnem meiſti, kateru ſi sashlushil, inu sadobil del. ed. m s' tvoim greshnem diainom ǀ ena nezhiſta shena s'ſvojo loterio, je bila eno lepo s'ſlatiga shtuka ſuknio sadobila del. ed. ž ǀ kulikajn ſo ony sa vasho volo terpeli, de vam ſo blagu sadobili del. mn. m ǀ Oh vy bolne dushe vſimite ta nebeski Belzoar Svetiga Reshniga Teleſſa, de bote osdravile, od vezhne ſmerti ſe reſhile, inu ta vezhni leben sadobile del. mn. ž ǀ S'Kusi rojstvu pak Marie Divize ſo bile spet nijh zhast ſi sadubile del. mn. ž
Svetokriški
zaslužiti -im dov. zaslužiti: vezhnu veſsèlje ſi sashlushit nedol. ǀ s'eno ſamo mislio bomo mogli en velik lon, inu cilu Nebesku Krajleſtvu ſi ſashlushit nedol. ǀ G: Bogu dopasti, inu Nebeſsa ſi sashlushiti nedol. ǀ pres vſe teshave bi ſi mogli saſhlushiti nedol. ǀ s' dellam je mogal ſashlushiti nedol. ſhivejne ſebi, Jeſuſu, inu Marij Divizi ǀ tu Nebeſhku krajleuſtvu ſi sahlushiti nedol. ǀ Nebeſhku veſselie ſi sa ſhlushiti nedol. ǀ ſebi ta vezhni nebeski lon ſashlushish 2. ed. ǀ S' tem ner mainshim dellam, kateru ſa lubeſan Boshjo ſturish, ti ſi vezh seshlushish 2. ed., kakor de bi vſe slatu, inu ſrebru celliga ſvejta vdubil ǀ Sbriſhe shtrajfinge, katere s'kusi greh sashlushish 3. ed. ǀ vezhnu fardamaine ſi sashlushi 3. ed. ta greshni zhlovek ǀ kadar edn ſi ſashlushi 3. ed. skuſi ſvoje dellu pravizhnu lon ǀ stakushno molitvo ſe nesashlushi +3. ed. Nebu ǀ de ſi lih zhlovek neſashlushi +3. ed. popolnoma takorshen lon ǀ ſkuſi Svetu Reshnu Telu ſi sashlushimo 1. mn. vekshi gnado ǀ my ſi ſashlushimo 1. mn. Nebesku veſſelje ǀ my pak ſi ſaslushimo 1. mn. shaze nebeske ǀ ſi saslushimo 1. mn. te shaze nebeske ǀ to vezhno paklensko martro ſi sashlushite 2. mn. ǀ nasha della vezhni nebeski lon ſi ſashlushio 3. mn. ǀ namesti tega Isvelizhajnia tu fardamanie ſi sashlushio 3. mn. ǀ sazhne od martre paklenske pridigovat, katero ludje vezhkrat s'en kratik lusht tiga meſſa ſi sashluſhio 3. mn. ǀ s'to lubesnio nezh pred Bugam ſi ne saslushio 3. mn. ǀ ſe neboijsh pakla, kateriga ſi sashlushil del. ed. m s'leto tuojo Iudausko ohernjo ǀ ſi nej bil huale ſashlushil del. ed. m ǀ tu Nebeſhku veſselje kateru bò s'taistim greshnim dellom ſgubil, inu to vezhno paklensko martro saſhlushil del. ed. m ǀ On ſi nej sashlushu del. ed. m ſmerti ǀ Alemeon je bil saslushil del. ed. m shaze od Creſuſa ǀ vrednu bi ſi neſashlushil +del. ed. m nebesku veſſelje ǀ de bi takorshno preveliko martro v' pakli ſi nesashlushil +del. ed. m ǀ shtrajfingo ſi je bila sashlushila del. ed. ž ta nemarna hisha ǀ je bila eniga koslizha ſashlushila del. ed. ž ǀ tu kratku terpleine na ſemli, bo njemu ſashlushilu del. ed. s tu vezhnu nebesku veſſelje ǀ kar po pravizi ſta sashlushila del. dv. m ǀ de bi ta vezhni lon ſi sashlushili del. mn. m ǀ to grosno vezhno martro ſò ſi ſashlushili del. mn. m ǀ Nebu ſi bodo saſhluſhilli del. mn. m ǀ bote peklenski martri odshli, inu nebeſſa ſi sashlushilli del. mn. m ǀ bote vaſhi dolshnusti sa dosti ſturili, inu ta vezhni lon ſi saſhlushili del. mn. m ǀ vij ſte ſi ſahlushili del. mn. m ǀ bote nebeſſa ſi sashushili del. mn. m ǀ tvoje djaine, misly, inu shelje bodo vezhni lon ſi ſashlushile del. mn. ž

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
dolizaslužiti (doli zaslužiti) glag. dov. ♦ P: 1 (DB 1584)
Besedje16
zaslužiti glag. dov. ♦ P: 41 (TC 1550, TA 1550, TC 1555, TT 1557, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, TPs 1579, DC 1579, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, DC 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603); (zaslužiti/za služiti) glag. dov. ♦ P: 1 (TR 1558)
Besedje16
zašlužiti gl. zaslužiti ♦ P: 4 (TL 1561, TAr 1562, *P 1563, MD 1592)
Besedje16
zešlužiti gl. zaslužiti itd. ♦ P: 1 (TC 1550)

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Celotno geslo eSSKJ16
dobiti -im/-odem (dobiti, dubiti) dovršni glagol
1. kdo; kaj postati imetnik česa neposredno danega ali poslanega; SODOBNA USTREZNICA: dobiti
1.1 kdo; kaj, (za kaj, s čim) postati imetnik/nosilec česa tako, da se plača dogovorjena cena ali opravi dogovorjeno dejanje; SODOBNA USTREZNICA: dobiti, kupiti
2. s širokim pomenskim obsegom, kdo; koga/kaj, v kaj, s prisl. določilom načina postati bogatejši
2.1 za kako stvar; SODOBNA USTREZNICA: dobiti
2.1.1 kaj; komu [smiselni osebek] omogočiti, da kdo postane bogatejši za kaj
2.2 za kako lastnost, občutje
3. s širokim pomenskim obsegom, kdo; komu, koga/kaj, s prisl. določilom načina s prizadevanjem, dejavnostjo (koga) priti do česa; SODOBNA USTREZNICA: doseči, pridobiti
4. kdo; kogatož., s prisl. določilom načina vzbuditi pri kom pozitiven, naklonjen odnos do koga/česa; SODOBNA USTREZNICA: pridobiti
5. v zvezah z otrok, sin, mož ipd., kdo; kogatož. začeti biti v sorodstvenem odnosu s kom; SODOBNA USTREZNICA: dobiti
6. kdo/kaj; kaj, s prisl. določilom načina prejeti denar ali blago, navadno za opravljeno delo; SODOBNA USTREZNICA: zaslužiti
6.1 ekspresivno, navadno v zvezi s kruh, kdo; kaj, s prisl. določilom načina zaslužiti (za) osnovne materialne dobrine za preživetje
6.2 kdo; kogatož., s prisl. določilom načina z dejavnostjo postati vreden koga; SODOBNA USTREZNICA: prislužiti si
7. kdo/kaj; kaj, na čem z uspehom končati določen proces, v katerem nastopata dve nasprotni strani; SODOBNA USTREZNICA: zmagati
8. kdo; koga/kaj, s prisl. določilom načina z bojem spraviti tuje ozemlje pod svoj nadzor, vpliv; SODOBNA USTREZNICA: zavzeti, osvojiti
8.1 kdo; koga/kaj, (s čim) odvzeti komu/čemu prostost; SODOBNA USTREZNICA: ujeti, zajeti
8.2 kdo; komu, kaj narediti, da kdo nima več česa proti svoji volji; SODOBNA USTREZNICA: zaseči
9. z oslabljenim pomenom, kdo; kaj, s prisl. določilom načina izraža uresničenje dejanja, dogajanja, stanja ali udeleženost pri dejanju itd., kot ga določa (glagolski) samostalnik; SODOBNA USTREZNICA: dobiti
FREKVENCA: približno 1300 pojavitev v 43 delih
Celotno geslo eSSKJ16
dolizaslužiti -im dovršni glagol
kdo; komu kaj (s čim) z opravljenim delom, dejavnostjo pridobiti kaj ali postati deležen česa; SODOBNA USTREZNICA: prislužiti si, zaslužiti si
FREKVENCA: 1 pojavitev v 1 delu
Število zadetkov: 17