Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
kúha, f. 1) das Kochen, die Kocherei; drv v kuho potrebujemo, Ravn. (Abc.); kuhe se učiti, kochen lernen, Nov.-C.; na kuho iti, hoditi, als Köchin aushelfen gehen, SlGor.; za kuho mora biti studenčnica, C.; kuha in peka, LjZv.; kuha = kuhanje žganja, DSv.; — der Bräu, das Gebräu, Cig., Jan.; — 2) vse, kar se navadno kuha za ljudi in za živali, posebno za svinje, n. pr. repa, korenje, zelenjava itd.; v malin prinesti za kuho in kruh, DSv.; kuho (korenje in repo) porvati na polju, SlN.; — Gekochtes, C.; kuha iz žita storjena, Dict.; — 3) kolikor se enkrat skuha, Valj. (Rad); krompirja za eno kuho, Levst. (Rok.).
Pleteršnik
zelenjȃva, f. grüne Ware, grüne Gartengewächse, das Grünzeug.

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
ráni -a -o prid.
1. zgoden, zgodnji: doklen ráni, ino vecserásni, (poſni) desch na nyou prime SM 1747, 28
2. jutranji: Rána Molitev ABC 1725, A5a; Rána peſzen SM 1747, 64; Rána molitev KŠ 1754, 223; bojdi eto ráno hválo dávanye KŠ 1754, 223; i vzemi za vugoden ráni áldov KM 1783, 5; ino na ütrásnye ráno vrejme gori obidi KŠ 1754, 226; Ráno ütro poſzlühnes mene BKM 1789, 8; k-tebi zdihávam vu etom ránom vrejmeni KM 1783, 2; Rane ino vecserne molitve TF 1715, 45; Ráne Molitvi KM 1783, 1; Bete'znikov ráne peſzmi BRM 1823, IX; nyé na ráne ino na vecſérne molitve [navcſiti] TF 1715, 45
nájranéjši -a -e najbolj zgoden: Špinjača má ošpičeno listje, najranejša zelenjáva AI 1878, 42

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
sočiva [sočȋva] samostalnik ženskega spola

sočivje, zelenjava

PRIMERJAJ: sočivje

Celotno geslo Pohlin
sočivje [sočȋvje] samostalnik srednjega spola

sočivje, zelenjava

PRIMERJAJ: sočiva

Celotno geslo Pohlin
vrtnina [vrtnína] samostalnik ženskega spola

zelenjava, ki se goji na vrtu; povrtnina

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

Svetokriški
salata -e ž solata: kulikajn poshtet, kulikajn tort, inu ſalathozheo rod. mn.+ na miſo dat (IV, 290) ← nar. it. salata, furl. salate < srlat. (in)salata ‛s soljo in kisom začinjena različna zelenjava, solata’
Svetokriški
zelje s zelje, zelenjava: sozhiuie, inu sele im. ed. mu shkodi ǀ dokler semla je bila terda, kakor kamen, selle im. ed., inu repa ſi nej ſo mogli pomagat ǀ ſiele im. ed. nej sadoſti sabelanu ǀ v' ſvojm verti je roshe, inu sele tož. ed. sadil ǀ ſizer bi li bob, shganize, inu kiſſilu sele tož. ed. mogli jeiſti ǀ shusha ſele tož. ed., inu sozhivie pomorj Vsaj v nekaterih zgledih verjetno ni mišljeno zgolj zelje, temveč zelenjava, ki se uživa surova.
Število zadetkov: 8