Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
korítọ, n. der Trog (Fress-, Tränke-, Löschtrog u. dgl.); — der Bodentheil der Weinpresse, C.; — der Schiffskörper, C.; — der aus einem Baumstamm ausgehöhlte Bienenstock, C.; — die Teigmulde, Hal.-C.; — die Kindeswiege, C.; — eine große Rinne, Mur.; — der Falzziegel, Cig.; — das Flussbett, Cig., Jan., Cig. (T.); Savi korito uravnati, Zv.; — die Mulde (geogr.), Jes., Cig. (T.).

Slovar stare knjižne prekmurščine

Prekmurski
korìto -a s korito: Linter Korito KMS 1780, A8b; Teknö; korito KOJ 1833, 175

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
korito [koríto] samostalnik srednjega spola

podolgovata lesena posoda za napajanje živine; korito

Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar

Celotno geslo Hipolit
korito samostalnik srednjega spola

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
korito sF2, lacus, -cijeṡeru, karniza, kada pod prèſho, ena brènta, kovazku koritu; linter, -trisen zhun, ali ladyza, koritu ṡa ṡhivino napajati

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar

Celotno geslo Megiser
korito -a samostalnik srednjega spola

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja

Besedje16
korito sam. s ♦ P: 5 (TC 1575, DB 1578, DB 1584, TPo 1595, MTh 1603)
Število zadetkov: 7