Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

 
Slovensko gradivo
 
híba -e ž ‛napaka, poškodba’ = lat.‛vitium’ (19. stol.), híbav, híbavost.
 
Razlaga
 
Enako je star. in nar. rus. xíba ‛kdor ali kar se upogiba’, češ. chyba ‛hiba, prekršek, napaka, zmota’, sorodno še ukr. xybáty ‛majati’, polj. chybać ‛gugati, majati, zibati’, chybać się ‛omahovati’. Pslovan. *xyba̋ti ‛majati’, *xy̋ba ‛majanje, kar se maje, kar ni trdno’ (če se na kaki stvari kaj maje, ni čvrsto pritrjeno, je to njena hiba) je dalje sorodno z nar. polj. chubać ‛teči, leteti’ in stind. kṣúbhyati ‛on se trese, niha’, kṣóbha- ‛tresenje, nihanje’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *kseu̯bh- ‛nihati’ (Be I, 193, ES VIII, 153, Po, 625).