Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pravopis
rečêno povdk. (é) poud.: Ni ~, da je tako tudi prav |ni gotovo|; Sklenili so, da odidejo. Rečeno — storjeno |Brez odlašanja so sklep uresničili|
Celotno geslo Sinonimni
rečêno člen.
GLEJ ŠE: res2
Besedje16
rečeno povdk. ♦ P: 1 (TPo 1595)
Jezikovna
Besedi »rekoč« in »rečeno« ter vejice

Obe besedi, kolikor vem, nista glagola, sta pa izpeljanki iz glagola reči. V rabi se pa v nečem razlikujeta. Besedni zvezi s tema besedama, ki jih bom spodaj napisal, se razlikujeta v tem, da je ena besedna zveza obdana z vejicama, kot vrinjen stavek, medtem ko druga ne. Primera:

*Te cene so, milo rečeno, absurdne.

On si je s to potezo tako rekoč sam sebi izkopal jamo.*

Kot vidite, je v zgornjem primeru besedna zveza milo rečeno obdana z vejicama, v spodnjem tako rekoč pa ni.

Vir informacij glede rabe vejice pri teh besednih zvezah je bil kar SSKJ. Pa tudi drugod po spletu to opažam.

Ali mi lahko razložite, v čem se besedni zvezi razlikujeta, da je pri eni potrebno uporabiti vejice, pri drugi pa ne?

Pravopis
rečèn -êna -o (ȅ é é) moč ~e besede; neobč. sklepati na osnovi ~ih podatkov omenjenih, navedenih
rečêni -a -o (é) neobč. srečati se na ~ dan dogovorjeni, napovedani
rečêno -ega s, pojm. (é) povzeti do sedaj ~
rečênost -i ž, pojm. (é)
Število zadetkov: 5