Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
brést in brèst brésta m (ẹ̄; ȅ ẹ́)
listnato drevo z napiljenimi listi in s trdim lesom: visoki, senčni brest / pog. pohištvo iz bresta brestovega lesa
 
bot. gorski brest gorsko gozdno drevo z velikimi, po zgornji strani raskavimi listi, Ulmus scabra
SSKJ²
bréstov -a -o (ẹ̄)
pridevnik od brest: brestov gozd, les
SSKJ²
bréstovec -vca m (ẹ́)
star. brest: senčnati, visoki brestovci
SSKJ²
dolgopecljàt -áta -o [dou̯gopecljatprid. (ȁ ā)
ki ima dolg pecelj: dolgopecljati listi, plodovi / dolgopecljat cvet
 
bot. dolgopecljati brest brest, s plodovi na dolgih pecljih, Ulmus laevis
SSKJ²
gôrski -a -o prid. (ó)
nanašajoč se na goro: gorski greben; gorski vrhovi; gorska skupina; strma gorska pobočja / gorski zrak; gorska cesta; gorske rastline, živali / gorski svet; gorska pokrajina / gorski reševalec kdor je usposobljen za reševanje ponesrečencev v gorah; gorski vodnik kdor se ukvarja z vodenjem ljudi po visokih gorah; gorska reševalna služba organizacija za pomoč ponesrečencem v gorah; gorska straža organizacija za varstvo gorske narave
♦ 
bot. gorski brest; gorska sretena gorska rastlina z velikimi rumenimi cveti in pernatimi listi, Geum montanum; geogr. gorski čok osamljena gora ali gorska skupina, nastala ob prelomih; gorski hrbet zaobljena, podolgovata gorska vzpetina; med. gorska bolezen slabost zaradi zredčenega zraka; pravn. gorske bukve zapis dolžnosti in dajatev zakupnikov vinogradov v fevdalizmu; zgod. gorski gospod v fevdalizmu zemljiški gospod, ki daje vinograde v zakup po gorskem pravu; gorsko pravo v fevdalizmu pravila, ki urejajo pravna razmerja med gorskim gospodom in zakupniki

ePravopis – Slovenski pravopis

Celotno geslo ePravopis
Brest
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bresta samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v Belorusiji
IZGOVOR: [brést], rodilnik [brésta]
BESEDOTVORJE: Brestovčan, Brestovčanka, Brestovčanov, Brestovčankin, brestovski
Celotno geslo ePravopis
Brest-Litovsk
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Brest-Litovska samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
staro ime za Brest
IZGOVOR: [brést-lítou̯sk], rodilnik [brést-lítou̯ska]
BESEDOTVORJE: Brest-Litovščan, Brest-Litovščanka, Brest-Litovščanov, Brest-Litovščankin, brest-litovški in brest-litovski
USTREZNEJE: Brest
Celotno geslo ePravopis
Brest-litovski mir
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Brest-litovskega miru in Brest-litovskega mira samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
mirovna pogodba
IZGOVOR: [brést-lítou̯ski mír], rodilnik [brést-lítou̯skega mirú] tudi [brést-lítou̯skega míra]
PRIMERJAJ: brest-litovški
Celotno geslo ePravopis
brest-litovški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
brest-litovška brest-litovško in brest-litovski brest-litovska brest-litovsko pridevnik
IZGOVOR: [brést-lítou̯ški] in [brést-lítou̯ski]
Celotno geslo ePravopis
brestovski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
brestovska brestovsko pridevnik
IZGOVOR: [bréstou̯ski]
Celotno geslo ePravopis
Cerknica
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Cerknice samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v Sloveniji
IZGOVOR: [cérknica], rodilnik [cérknice]
BESEDOTVORJE: Cerkničan, Cerkničanka, Cerkničanov, Cerkničankin, cerkniški

Slovenski pravopis

Pravopis
brést -a in brèst brésta m (ẹ́; ẹ̑; ȅ ẹ́) posekati ~; snov., prakt.sp. pohištvo iz ~a iz brestovega lesa
Pravopis
Brést -a m, zem. i. (ẹ̑) |belorusko mesto; francosko mesto|: v ~u
bréstovski -a -o (ẹ̑)
Bréstovčan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Bréstovčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Pravopis
brêsti brêdem nedov. -i -íte, -óč; brêdel -dla tudi brédel brêdla, star. brèl brêla, brèst/brêst, bredèn -êna; bredênje; (brèst/brêst) (é) kaj ~ vodo; bresti čez kaj ~ ~ reko; bresti skozi kaj ~ ~ grmovje; poud. bresti v kaj ~ ~ dolgove |zelo se zadolževati|
Pravopis
Brést-Lítovsk -a m, zem. i. (ẹ̑-ȋ) Brest (v Belorusiji)
brést-lítovški -a -o (ẹ̑-ȋ)
Brést-Lítovščan -a m, preb. i. (ẹ̑-ȋ)
Brést-Lítovščanka -e ž, preb. i. (ẹ̑-ȋ)
Pravopis
dolgopecljàt -áta -o [u̯g] (ȁ á á; ȁ ȃ á) ~ cvet
dolgopecljáti -a -o [u̯g] (á) ~ brest

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
brést -a m
listnato drevo z napiljenimi listi in s trdim lesompojmovnik
SINONIMI:
star. brestovec
GLEJ ŠE: les

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
gláva Frazemi s sestavino gláva:
báti se za svôjo glávo, belíti si glávo [s čím], bíti [bòlj] počásne gláve, bíti brez gláve in répa, bíti brez répa in gláve, bíti ob glávo, brez gláve in répa, brez répa in gláve, čez glávo je kjé čésa, čez glávo zrásti kómu, délo je zráslo kómu čez glávo, dobíti jíh po glávi, dobíti króglo v glávo, [êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu, gláva [kóga] je kot sód, gláve bódo letéle, glávo za glávo, iméti čésa čez glávo, iméti čésa prek gláve, iméti glávo in rèp, iméti glávo kot čebèr, iméti glávo kot sód, iméti glávo na právem kôncu, iméti glávo na právem méstu, iméti glávo za kàj, iméti kàj na glávi, iméti kàj [vèč] solí v glávi, iméti máslo na glávi, iméti pólno glávo čésa, iméti prázno glávo, iméti rèp in glávo, iméti slámo v glávi, iméti sršéne v glávi, in če se [vsì] na glávo postávijo, íti z glávo skozi zíd, izgubíti glávo, kàj je ráslo kómu čez glávo, kàj je zráslo kómu čez glávo, kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo, kàj (vsè) je postávljeno na glávo, kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu, kómu se je posvetílo v glávi, kot kúra brez gláve, krí je búhnila kómu v glávo, krí je gnálo kómu v glávo, krí je pognálo kómu v glávo, krí je sílila kómu v glávo, krí je šínila kómu v glávo, krí je šlà kómu v glávo, krí je udárila kómu v glávo, króna ne bo pádla kómu z gláve, krónana gláva, mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo, nakopáti kómu kàj na glávo, nakopáti kómu [právega] vrága na glávo, nakopáti si kàj na glávo, ne belíti si gláve [s čím], ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi, ne iméti ne gláve ne répa, ne iméti ne répa ne gláve, ne razbíjati si gláve [s čím], ne védeti, kjé se drží gláva kóga, [nójevsko] skrívanje gláve v pések, [nójevsko] skrívati glávo v pések, [nójevsko] tiščánje gláve v pések, [nójevsko] tiščáti glávo v pések, nosíti glávo napródaj, nosíti glávo v tórbi, nosíti kàj na glávi, obŕzdati vróče gláve, od gláve do nôg, od gláve do pêt, od pêt do gláve, odnêsti célo glávo, ohladíti vróče gláve, opráti kómu glávo, pámetna gláva, plačáti z glávo, pognáti kómu króglo v glávo, pognáti si króglo v glávo, pomáhana gláva, posípati si glávo s pepélom, postáviti kàj na glávo, postáviti se na glávo, postáviti vsè na glávo, potrésti si glávo s pepélom, prázna gláva, rásti kómu čez glávo, razbíjati si glávo [s čím], ríniti z glávo skozi zíd, rínjenje z glávo skozi zíd, sedéti kómu na glávi, síliti z glávo skozi zíd, skríti glávo v pések kot nój, tiščáti glávo v pések kot nój, vróča gláva, vsè je na glávi, z glávo skozi zíd, zahtévati glávo kóga, zméšati kómu glávo, zrásti kómu čez glávo
Celotno geslo Frazemi
hvála Frazemi s sestavino hvála:
hvála bógu, hvála lépa, niti hvála ne rêči, péti hválo kómu/čému, [sicér pa] hvála kómu za kàj, še hvála ne rêči
Celotno geslo Frazemi
želézo Frazemi s sestavino želézo:
bíti [kot] iz želéza, bíti za med stáro želézo, bíti za v stáro želézo, iméti dvé želézi v ôgnju, iméti šè êno želézo v ôgnju, iméti vèč želéz v ôgnju, íti med stáro želézo, íti v stáro želézo, kováti želézo, doklèr je vróče, med stáro želézo, ne bíti iz želéza, odíti med stáro želézo, rómati med stáro želézo, spremeníti kàj v stáro želézo, stáro želézo, v stáro želézo, vèč želéz je v ôgnju
Število zadetkov: 41