Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
bród -a m, mest. ed. bródu in brôdu; mn. brodôvi tudi bródi (ọ̑)
1. splav ali čoln za prevoz čez vodo: brod drsi čez reko; prepeljati se z brodom; brod na vrvi navezan / v grški mitologiji Haronov in Karonov brod
2. star. ladja: na brodu so razpeli jadra; pren. naš brod so krmarili v pristan tujih ciljev
3. kraj, kjer je voda tako plitva, da se da bresti: prebresti reko na brodu
SSKJ²
brodáriti -im nedov. (á ȃ)
1. voziti brod: brodariti čez reko / brodariti po Savi
2. zastar. pluti: ladje brodarijo po morju
SSKJ²
bródek -dka m (ọ̑)
manjšalnica od brod: brodek odrine od brega
SSKJ²
pregàz -áza m (ȁ áknjiž.
1. plitvina, brod: poiskali so pregaz in prebredli reko
2. prehod: pregaz med hišami
SSKJ²
prúka -e ž (ú)
1. nar. (cerkvena) klop: sedela je v pruki pred stranskim oltarjem
2. zastar. brod: prevažati ljudi s pruko
SSKJ²
vozíti vózim nedov. (ī ọ́)
1. voditi, usmerjati avtomobil, vozilo: eden je vozil, drugi so gledali skozi okno; ob nesreči so skušali ugotoviti, kdo je vozil / na starost je prenehal voziti / brez izpita je vozil avtomobil / otrok že zna voziti kolo
// upravljajoč vozilo premikati se: voziti v ovinek s preveliko hitrostjo; vozil je pravilno po desni strani; voziti v koloni; dobro, hitro, previdno, zanesljivo voziti; ekspr. po polževo voziti; vzvratno voziti; voziti sto kilometrov na uro
2. s prevoznim sredstvom spravljati kam: voziti drva na žago, gnoj na njivo, pridelke na trg; voziti vino v sodih; voziti tovor z avtomobilom, vozom / voziti koga v kočiji; voziti otroka v vozičku / v tovarno hrano vozijo dovažajo
3. premikati se v določeno smer: brod vozi čez reko / avtobus vozi vsako uro; vlak vozi od Ljubljane do Celja; s parkirišča do planinskega doma vozi tovorna žičnica
4. opravljati določeno pot: koliko časa si vozil do tja; srečno vozi / voziti iz kraja v kraj
5. uporabljati za vprego: vozijo z voli, orjejo pa s konji
// vleči voz kot vprežna žival: učiti junca, konja voziti
// nepreh. biti usposobljen za vprego: telici še ne vozita
6. pog., navadno s prislovnim določilom shajati2, živeti: sam ne boš mogel voziti; v službi dobro vozi; z ženo lepo vozita
7. pog., v medmetni rabi izraža ukaz po odstranitvi: ti pa, je pokazal z roko, vozi
● 
barko voziti pijan se opotekati; popivati; ekspr. pav, puran je vozil kočijo hodil s pahljačasto razprtim repom; ekspr. veter vozi oblake po nebu povzroča, da se enakomerno drseč premikajo; nar. koklja vozi piščeta vodi; pog. voziti slalom, smuk tekmovati v slalomu, smuku; ekspr. kolesar je vozil slalom po cesti vijugal; publ. s svojimi izjavami spretno vozi slalom se izogiba kočljivih dejstev; avtomobil vozi kot za stavo zelo hitro
♦ 
avt. voziti v tretji prestavi
    vozíti se 
    premikati se s prevoznim sredstvom: voziti se na kolesu, v kočiji; voziti se po cesti; rad se vozi po morju; voziti se z avtomobilom, s čolnom / v službo se vozi z vlakom
     
    ekspr. jastreb, kragulj se vozi po zraku leti z razprostrtimi, skoraj mirujočimi krili
    vozèč -éča -e:
    uživa, vozeč se s kolesom; počasi vozeča ladja
     
    fot. vozeči posnetek posnetek, narejen s filmsko kamero, ki drsi po tračnicah
    vóžen -a -o:
    prodam malo vožen avtomobil

Slovenski pravopis

Pravopis
bród -a m, daj., mest. ed. bródu in brôdu; mn. brodôvi -ôv (ọ̑) prepeljati se z ~om; prebresti reko na ~u |na plitvini|; zastar. ladja
Pravopis
Slavónski Bród -ega -a m, zem. i. (ọ̑ ọ̑) |hrvaško mesto|: v ~em ~u
slavonskobródski -a -o (ọ̑)
Slavonskobródčan -a m, preb. i. (ọ̑)
Slavonskobródčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
bród -a m
splav ali čoln za prevoz čez vodopojmovnik
SINONIMI:
zastar. pruka
GLEJ ŠE SINONIM: brodišče, ladja

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
brésti brédem nedov.
Celotno geslo Etimološki
brọ̑d -a m
Celotno geslo Etimološki
brodár – glej brọ̑d
Celotno geslo Etimološki
brodīti brọ́dim nedov.
Celotno geslo Etimološki
brodník – glej brọ̑d
Celotno geslo Etimološki
brodolȍm -óma m
Celotno geslo Etimološki
fjọ̑rd -a m
Celotno geslo Etimološki
pontọ̑n -a m

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

parobrod

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
bẹ̑łka, f. 1) ein weißes weibl. Thier, Mur.; eine weiße Kuh (Cig., Jan., Mik.), Ziege, Erj. [Torb.], Henne (Mur.); — 2) das Schneehuhn, Cig., Gor.-M.; — 3) neka riba: die Laube (alburnus lucidus), Erj. (Rok.); — 4) die Laus, M.; — 5) neko jabolko, Šebrelje (Goriš.)-Erj. (Torb.); — neka hruška, Biljana (Goriš.)-Erj. (Torb.); — 6) weißes Brod, Ben.; — 7) der Lutter, Gor.
Pleteršnik
brọ̑d, m. 1) eine seichte Stelle, die man durchwaten kann, die Furt, Meg., Mur., Cig. (T.), Dalm., Jes.; — 2) die Anfurt: brod so zagledali, Dalm.; — der Hafen, Dict., Trub.; v brodu beneškega mesta, Vod. (Izb. sp.); — 3) die Ueberfuhr an einem Flusse; brod na vrvi, die Seilüberfuhr; — 4) das Ueberfuhrschiff, die Fähre, M.; b. nategniti, zur Abfahrt bereit machen, C.; — 5) (po hs.) das Schiff, Cig.
Število zadetkov: 66