Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pravni terminološki slovar

Pravo
digitálna upráva -e -e ž

Terminološki slovar avtomatike

Avtomatika
digitálna izdeláva prototípa -e -e -- ž
Avtomatika
digitálna simulácija -e -e ž
Avtomatika
neposrédna digitálna proizvódnja -e -e -e ž

Urbanistični terminološki slovar

Urbanizem
formálna digitálna oblíka ákta -e -e -e -- ž
Urbanizem
nèformálna digitálna oblíka ákta -e -e -e -- ž

Terminološki slovar uporabne umetnosti

Up. umetnost
digitálna úra -e -e ž

Geografski terminološki slovar

Geografija
digitálna kartografíja -e -e ž
Geografija
rástrska digitálna slíka -e -e -e ž
Geografija
véktorska digitálna slíka -e -e -e ž

Terminološka svetovalnica

Terminološka
Digitalna platforma
Z razmahom digitalnega gospodarstva postajajo vse pomembnejše digitalne platforme . Opažam, da za angleški termin digital platform , ki označuje poslovni model, namenjen povezovanju proizvajalcev in potrošnikov za ustvarjanje in izmenjavo vrednosti, v slovenščini obstaja več prevodov, in sicer: spletna platforma, digitalna platforma, digitalna platforma dela . Enako velja za povezani angleški poimenovanji platform work (predlogi: delo preko spletnih platform, platformno delo, platformsko delo ) ter platform worker (predlogi slovenskih poimenovanj so: delavec, ki dela preko spletnih platform, platformni delavec, platformski delavec ). Prvo označuje delo, ki se opravlja preko takih platform, drugo pa delavca, ki to delo opravlja. Zanima me, katere slovenske ustreznike svetujete za navedene pojme.
Število zadetkov: 11