Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
dọ́jem -jma m
Celotno geslo Etimološki
dojẹ̑mati – glej dojẹ́ti, jẹ́ti1
Celotno geslo Etimološki
dojẹ́ti -jámem dov.
Celotno geslo Etimološki
imẹ́ti imȃm nedov.
Celotno geslo Etimološki
izjẹ̑ma -e ž
Celotno geslo Etimološki
J 1. V slovenskem fonemu j (a) se ohranja pslovan. *j (< ide. * pred samoglasnikom), npr. mọ́j. (b) Slovan. *j- je lahko nastal tudi pred prednjimi samoglasniki v vzglasju, npr. slovan. *ję́ti (sloven. jẹ́ti, zajẹ́ti) < *m̥tḗi̯, sloven. jẹ́lša, tudi pri izposojenkah, npr. jẹ́sih. (c) Lahko je nastal iz pslovan. *d' (iz starejše skupine *di̯), npr. sáje. 2. V izposojenkah praviloma ustreza tujejezičnemu j, npr. jọ́pa, jọ́pica, jọ̑ta.
Celotno geslo Etimološki
jāmčiti jȃmčim dov. in nedov.
Celotno geslo Etimološki
jẹ́ča -e ž
Celotno geslo Etimološki
jemáti jémljem nedov.
Celotno geslo Etimološki
jẹ́ti1 jámem dov.
Celotno geslo Etimološki
najȅm – glej jẹ́ti1, najẹ́ti
Celotno geslo Etimološki
najẹ̑mati – glej jẹ́ti1, najẹ́ti
Celotno geslo Etimološki
najẹ̑mnica – glej jẹ́ti1
Celotno geslo Etimološki
najẹ̑mnik – glej jẹ́ti1
Celotno geslo Etimološki
najẹ́ti -jámem dov.
Celotno geslo Etimološki
objȅm – glej jẹ́ti1, objẹ́ti
Celotno geslo Etimološki
objẹ̑mati – glej jẹ́ti1, objẹ́ti
Celotno geslo Etimološki
objẹ́ti -jámem dov.
Celotno geslo Etimološki
omẹ̄la -e ž
Celotno geslo Etimološki
otẹ́ti otmȅm dov.
Število zadetkov: 61