Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika

díngo dínga samostalnik moškega spola [díngo]
    divji pes s kratko rumenkasto ali rdečkasto rjavo dlako, ki živi v Avstraliji in jugovzhodni Aziji; primerjaj lat. Canis lupus dingo
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek (nem. Dingo in) angl. dingo iz avstralskega jezika dharug diŋgu

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
lúpus -a m (ȗ)
med. tuberkulozno vnetje kože, pri katerem nastanejo krogličaste tvorbe, ki kasneje razpadejo: lupus pusti brazgotine; lupus na obrazu

Slovar slovenskih frazemov

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
lūben -a m
Celotno geslo Etimološki
lúpa -e ž
Celotno geslo Etimološki
lupȋnus -a m
Celotno geslo Etimološki
vọ̑lk -a m

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

brancin
luben

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
lúben, -bena, m. der Seebarsch (der Branzin) (labrax lupus), Otok Rab-Erj. (Torb.), Erj. (Ž.).
Pleteršnik
vȏłk, vȏłka, vołkȃ, m. 1) der Wolf: volk sit pa koza cela ne more biti, Rib.-M.; mi o volku, volk pa iz lesa = lupus in fabula, Cig.; dati kozliče volku pasti = den Bock zum Gärtner setzen, Cig.; volka je videl = er ist heiser, Rib.-M.; — v. biti na kaj, auf etwas versessen sein; v. biti na kako jed, ein besonderer Liebhaber einer Speise sein; — 2) der Kreisel; volka goniti, den Kreisel treiben, Cig.; — 3) ein Fangeisen für Raubthiere (bes. Fischottern) mit zwei Federn, V.-Cig.; — 4) der Bock am Webstuhl, C.; kolo na tkalčevih statvah, ki suče navlak in nanj namotava, kar je natkanega platna, Zora; — 5) ein hölzerner Keil bei den Seilern, der Wolf, C.; — der Keil zum Brechen der Steine, C.; — 6) verdorbener Flachs o. noch nicht vollkommen gebrechelter Flachs, C.; — 7) der Wasserast, Cig.; — 8) die Knopper, Mur., C., Danj.-Valj. (Rad), vzhŠt.; — 9) die geschmolzene Eisenmasse im Hochofen, Gor.; die Luppe, V.-Cig., Cig. (T.); — peč na volka, der Maßofen im Hüttenwerk, V.-Cig.; — 10) ein schlechter Boden, der sich nicht gut düngen lässt, C.; — 11) = smolnata cunja, s katero črevljar dreto gladi, Gor.; volka prati, = eine vergebliche Arbeit thun, Gor.; — 12) der Wolf am Dochte, der Kerzenräuber, Cig., C.; — 13) zeleni volk, der Grünspan, Cig., Jan., Vrt., DZ., Levst. (Nauk), Šmartno pri Litiji-Štrek. (LjZv.), Dol.; — 14) der Wolf (eine Entzündung der Haut am Gesäß, z. B. vom starken Gehen, Reiten); volka dobiti, volka si zagnati (z jezdarjenjem), Dict.; — 15) die Holzfäulnis, der Holzbrand, C.; — 16) die Weinstockraupe, Cig., C.; der Kneipwurm, V.-Cig.; — 17) čebelni volk, eine Art Wespe, C.; — 18) der Todtenkopfschwärmer (acherontia atropos), Sv. Peter pri Gorici-Erj. (Torb.); — 19) morski v., der Haifisch (squalus), Cig., Jan., nk.; — 20) der Hausschwamm, der Wandschwamm, vzhŠt.-C.; — 21) neki deteljni plevel (die Kleeseide?), Dol.; — beli v., eine Art grobe Binse mit weißen Wollenbüscheln, (schädlich als Viehfutter), C.; — eine Art Sommerwurz (orobanche galii), Josch.

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
kuzelj [kúzǝlj kúzǝljna] samostalnik moškega spola

žival pes, LATINSKO: Canis lupus familiaris

Celotno geslo Pohlin
kuzla [kȗzla] samostalnik ženskega spola

psica, kuzla, LATINSKO: Canis lupus familiaris fem.

Celotno geslo Pohlin
lisavt [lȋsavt] samostalnik moškega spola

žival ris, LATINSKO: Lynx lynx

Celotno geslo Pohlin
pes [pə̏s psȁ] samostalnik moškega spola

žival pes, LATINSKO: Canis lupus familiaris

Celotno geslo Pohlin
ščuka [ščúka] samostalnik ženskega spola

sladkovodna riba ščuka, LATINSKO: Esox lucius

Celotno geslo Pohlin
volk [vȏu̯k] samostalnik moškega spola

žival volk, LATINSKO: Canis lupus

Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar

Vorenc
ak mF6, conamentum, -tienu orodje ẛa vunkai vlézhi, kléṡzhe, ali ak; harpagares'akom kai k'ſebi vlézhi, potegniti; humatus, -a, -ums'aki nataknîen, klukaſt; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; uncinus, -niena kluka, en akel, ali ak: tudi ena korba. Amos,8.v.2; uncus, -cien ák, ali akel
Vorenc
kljuka žF6, furculae plagariaekluke per mréṡhah, mréṡhne vilize, ali ṡhtange, na katere ſo mréṡhe perveṡane; hama, -aeena velika ṡheléṡna kluka, ali akel; harpago, -onisen akel, ena kluka; lupus, -pivolk, en ak, ali ene ṡhtèrne kluka, rozhna ṡhaga; stamina naviskluke teh ladji; uncinus, -niena kluka, en akel
Vorenc
ris2 mF2, cervarius lupusena riſſa, ali riṡ; lynx, -cisriſſa, en ris, ali lugs
Število zadetkov: 30