Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovenski pravopis

Pravopis
ne — tèmveč tudi ne — temvèč [poudarjeno nè] protiv. prir. vez. (ȅ ȅ) Prišel bo ~ danes, ~ jutri
Pravopis
tóliko da ne presoj. člen. zv. °tolíko (ọ́/ọ̑) Komaj še živi, ~ ~ ~ umre od lakote |skoraj bi umrl|; Drvel je po vasi in ~ ~ ni povozil otroka |skoraj bi bil|

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
če nè vez.
GLEJ SINONIM: sicer1
Celotno geslo Sinonimni
1 vezal. vez.
za vezanje zanikanih, navadno pojmovno sorodnih stavčnih členov ali stavkov
SINONIMI:
niti ne, niti1, star. ni2
Celotno geslo Sinonimni
2 člen.
1.
nik. člen. izraža zanikanje, zavrnitev
SINONIMI:
knj.izroč. naa, knj.izroč. nak, knj.izroč. naka
2.
poudar. člen., pred zanikanim povedkom izraža podkrepitev trditve
SINONIMI:
ekspr. figo, pog. naa, knj.izroč. nak, knj.izroč. naka
GLEJ ŠE SINONIM: kajne
GLEJ ŠE: upreti se, upreti se, seveda, kajne, da3
Celotno geslo Sinonimni
nè – àmpak dvodelna vez. zv.
za uvajanje nove trditve namesto prej zanikane
SINONIMI:
knj.izroč. ne – temveč
Celotno geslo Sinonimni
nè gledé na predl. zv.
GLEJ SINONIM: kljub
Celotno geslo Sinonimni
nè le – àmpak túdi dvodelna vez. zv.
za širjenje, stopnjevanje prej povedanega
GLEJ ŠE SINONIM: ne samo – ampak tudi
Celotno geslo Sinonimni
nè le – tèmveč tudi dvodelna vez. zv.
Celotno geslo Sinonimni
ne samó – àmpak tudi dvodelna vez. zv.
za širjenje, stopnjevanje prej povedanega
GLEJ ŠE SINONIM: ne le – ampak tudi
Celotno geslo Sinonimni
nè samo – tèmveč tudi dvodelna vez. zv.
Celotno geslo Sinonimni
nè – tèmveč vez. zv.
GLEJ SINONIM: ne – ampak
Celotno geslo Sinonimni
tóliko da ne člen. zv.
GLEJ SINONIM: skoraj2

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
 Frazemi s sestavino :
ne rêči ne dà ne nè, odgovárjati z dà ali nè, odgovoríti z dà ali nè

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
ne- predpona
Celotno geslo Etimološki
člen.

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

Pleteršnik
, part. 1) nicht; (v nikalnih stavkih stoji vselej pred glagolom ali pomočnim glagolom: ne govorim; ne bom govoril; govoril ne bom; v pogojnem naklonu stoji tudi za besedico "bi": on ne bi mogel, on bi ne mogel; — z nekaterimi glagoli [biti, hoteti, imeti] se druži v sedanjem času v eno besedo: nesem, nečem, nemam: ako je v stavku ena ali več zloženih nikalnic, mora vselej še nikalnica "ne" pred glagolom stati: nihče me ne vidi; nikjer nikogar ne vidim); — kaj ne? nicht wahr? — ne — ne, weder — noch; ni ga ne v dnevi ne v zemlji (= nikjer ga ni), Banjščice-Erj. (Torb.); — ne le, ne samo — ampak tudi, nicht nur — sondern auch; — ne da bi, ohne dass, ohne zu; šel je od nas, ne da bi bil črhnil besedico; anstatt dass, anstatt zu; ne da bi naše pravice branili, bratijo se z nasprotniki; geschweige denn; ne da bi ga pozdravil, še pogledal ga ni, er hat ihn nicht einmal angesehen, geschweige denn gegrüßt; prim. da I. 4); — ne da bi, ja nicht; ne da bi ga tepel! prügele ihn ja nicht! ne da bi pozabil! vergiss ja nicht! — 2) strinja se v eno besedo z adjektivi in substantivi ter jim daje nasprotni pomen: un-, Un-; nedolžen, unschuldig; nesrečen, unglücklich; nevihta, das Ungewitter; v mnogih novejših takih izrazih samo le zanikuje pomen: neduhovnik, der Nichtpriester, der Laie.

Slovar Pohlinovega jezika

Celotno geslo Pohlin
le ne nemarno [lȅ ne nemárno] medmetna zveza

uporablja se za spodbujanje k živahnejšemu, hitrejšemu delovanju

Celotno geslo Pohlin
ne [ne] (na) členek

na

PRIMERJAJ: ne – ne

Celotno geslo Pohlin
ne biti [ne bíti nísǝm] nedovršna glagolska zveza

ne biti

PRIMERJAJ: biti2

Število zadetkov: 197