Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

SSKJ²
osvežílen -lna -o prid.(ȋ)
ki osveži, osvežuje: osvežilen veter; osvežilna kopel, pijača
    osvežílno prisl.:
    ta sok deluje osvežilno

Slovenski pravopis

Pravopis
osvežílno nač. prisl. (ȋ) ~ delovati

Sinonimni slovar slovenskega jezika

Celotno geslo Sinonimni
osvežílno nač. prisl.
izraža, da kaj povzroči, povzroča boljše telesno in duševno počutje
SINONIMI:

Slovar slovenskih frazemov

Celotno geslo Frazemi
pôsel Frazemi s sestavino pôsel:
pôsel cvetè [kómu], pôsel je pôsel, vmešávati se v pôsle [kóga], vtíkati se v pôsle [kóga]

Slovenski etimološki slovar³

Celotno geslo Etimološki
šabẹ̑sa -e ž

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna
Pisanje blagovne znamke in izdelka: »Schweppes« in »šveps«

Vprašanje se nanaša na zapisovanje stvarnih lastnih imen. Za primer navajam osvežilno pijačo Schweppes. Kdaj jo pisati po domače, kdaj z veliko in kdaj z malo? Pojavljajo se namreč vse tri oblike.

Če se zgledujem po kokakoli, bi si naročila šveps. Ker pa ta ni tako znan kot kokakola, ga ni v pravopisu in mi ga računalnik podčrta. Kadar nastopa kot imenovalni prilastek k vrstnim imenom trgovske znamke, moram verjetno napisati: Naročila sem si osvežilno pijačo Schweppes/Šveps. Ali takšen prilastek lahko pišem po domače?

Kako torej:

Naročila sem si šveps/schweppes/Schweppes ali Naročila sem si osvežilno pijačo šveps/Šveps/schweppes/Schweppes?

Število zadetkov: 6