Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika

SSKJ
máhniti -em, in mahníti in máhniti -em dov. (á ȃ; ī á ȃ) 
  1. 1. napraviti gib, navadno z roko: leno mahniti / vol kdaj pa kdaj mahne z repom / mahniti z mokrim klobukom / ekspr., z oslabljenim pomenom še trikrat mahni s koso, pa bo vse pokošeno
    // napraviti gib z roko za izrazitev česa, navadno pozdrava: nič ni rekel, le mahnil je v slovo / mahnil mu je, naj odide
     
    ekspr. na vse to je mahnil z roko izraža nezanimanje, omalovaževanje, zavračanje
  2. 2. ekspr. udariti: mahnil ga je s palico; mahniti po hrbtu; jezno je mahnil po volu; pren. če je le mogel, je v govoru mahnil po meni
  3. 3. pog., ekspr., navadno v zvezi z jo iti, oditi: mahnil jo je v mesto; ko bom lačen, jo bom mahnil domov; kar peš bom mahnil v mesto
    máhnjen -a -o 
    1. 1. deležnik od mahniti: vsak človek je mahnjen s kako slabostjo
    2. 2. pog., ekspr. čudaški, neumen: zdi se mu (malo) mahnjen / kaj si mahnjen
SSKJ
zamáhniti -em, in zamahníti in zamáhniti -em dov. (á ȃ; ī á ȃ) 
  1. 1. narediti gib, navadno z roko: zamahnil je in odšel; grozeče je zamahnil proti meni; malomarno, onemoglo zamahniti z roko / vol je nekajkrat zamahnil z repom / ekspr. še nekajkrat zamahnem s koso, pa bo pokošeno
    // narediti gib z roko za izrazitev česa, navadno pozdrava: zamahniti v pozdrav, slovo
  2. 2. z gibom roke izraziti odklonilen odnos, omalovaževanje, zaničevanje: če ga kaj vprašamo, samo zamahne / to ni nič, je zamahnil z roko
  3. 3. ekspr. udariti: jezno je zamahnil po mizi
SSKJ
zastírati -am nedov. (ī ȋ) 
  1. 1. s svojo prisotnostjo na določenem mestu povzročati
    1. a) da kaj ni (dobro) vidno: oblaki zastirajo sonce / megle, veje zastirajo razgled / mrak zastira hribe
    2. b) da je kaj ovirano glede na svojo dejavnost: pričeska ji zastira oči; pren. nevednost, sovraštvo jim zastira oči
    3. c) da je dostop svetlobe oviran: zavese na oknu zastirajo dnevno svetlobo / visoko drevje zastira mladike
  2. 2. knjiž. s čim, danim na določeno mesto, delati, da je dostop svetlobe oviran: zastirati okna / zastirati si oči z roko zaslanjati
  3. 3. knjiž., ekspr. delati, da je pomen, vsebina česa prikrita, nejasna: zastirati besede, stavke / vse te stvari zastirajo probleme
    ♦ 
    agr. pokrivati zemljo, zlasti okrog sadnega drevja, s pokošeno travo, slamo, da se zavarujejo korenine ali plodovi
SSKJ
odpláviti -im tudi odplavíti -ím dov., odplávil (ā ȃ; ī í) s tokom odstraniti: narasla reka je odplavila pokošeno travo; voda je odplavila rodovitno prst / val ga je odplavil s krova / reka je odplavila most odnesla; pren., ekspr. nič ni moglo odplaviti sovraštva iz njegove duše
 
ekspr. tudi njega je odplavilo z doma tudi on je odšel
SSKJ
razpláviti -im tudi razplavíti -ím dov., razplávil (ā ȃ; ī í) knjiž. s tokom raznesti: povodenj je razplavila pokošeno travo
SSKJ
razplávljati -am nedov. (á) knjiž. s tokom raznašati: voda razplavlja pokošeno travo
SSKJ
raztróšati -am nedov. (ọ́) redko trositi: raztrošati gnoj; raztrošati pokošeno travo / raztrošati laži
SSKJ
múlčiti -im nedov. (ū ȗ) agr. pokrivati zemljo, zlasti okrog sadnega drevja, s pokošeno travo, slamo, da se zavarujejo korenine ali plodovi
Število zadetkov: 8