Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

 
Slovensko gradivo
 
prisẹ̑ga -e ž lat.‛ius iurandum’ (15. stol.), prisẹ́či (16. stol.), prisẹ́gati, zaprisẹ́či, zaprisẹ̑ženec.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. prisęga ‛prisega’, hrv., srb. prísega, rus. prisjága, češ. přísaha. Pslovan. *prisę̋ga ‛prisega’ je izpeljano iz glagola *prisęt'i̋, sed. *prȋsęgǫ ‛priseči’, česar prvotni pomen ‛iztegniti roko, dotakniti se’ je še znan v stcslovan. prisęšti (M. F. pri Be III, 122). Pomenska specializacija v ‛priseči’ temelji na postopku priseganja, pri katerem se je bilo treba simbolično dotakniti nečesa svetega.
 
Povezana iztočnica
 
Dalje glej sẹ́či2.