Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
bràt -a m
1. brat: brat tvoj KŠ 1754, 171; nyegov brat KM 1790, 20; brati tvojemi KŠ 1754, 66; tejva dvá brata KM 1790, 8; bratovje nyegovi KAJ 1870, 117; Stiri brátov KŠ 1771, 10; od brátov BJ 1886, 3; bratom i sestram BJ 1886, 3; med doſzta brátmi SM 1747, 30
2. v nagovoru tovariš, prijatelj: bráczi moji KŠ 1771, 730; primte brátye kupico AIP 1876, br. 1, 1; drága brátya SIZ 1807, 6; bratovje i szesztre KOJ 1845, 89; brátye KŠ 1754, 33
Prekmurski
tiváriš tudi tüváriš tudi tuváriš -a m
1. tovariš, prijatelj: moj tiváris je KŠ 1771, 543; vass je tiváris Szin Bo'si KM 1783, 234; Vas je tiváris ſzin Bo'zi BKM 1789, 33; kakti nyegov tüvaris SIZ 1807, 10; Ete nyegov ſzin, brezi tüvarissa bodoucsi SIZ 1807, 4; Csi me záto más za tiváriſſa KŠ 1771; oneva, kakti czilou vjedinaniva tüvárissa SIZ 1807, 10; da bi mi ſitka, vekivecsnoga delniczje ino Tüvarisje bili TF 1715, 33; Bodemo po nyem delniczi, I vekvecsni tiváriſi BKM 1789, 87; Priſzpodobni je kdeczi kricsécsoj tiváriſom ſzvojim KŠ 1771, 36; zgrabili ſzo Gájuſa i Ariſtarkuſa Maczedonſzke, tiváriſe Pavla BKM 1789, 402
2. zakonski drug, mož: ino kaibi Hiſesnoga Tüváriſſa lübo TF 1715, 15; naj Ane tiváris i nyegovi otroci dobijo vogrijo KOJ 1848, 72; i vſzáki ſzvojega tiváriſa lübi KŠ 1754, 42; Ki gdabi ſzi iſzkao primerjenoga tuvárissa SIZ 1807, 4; Ako ti glih dneſz Boug tüvárisa vzeme SŠ 1796, 53
Prekmurski
brátec -tca m, v nagovoru tovariš, prijatelj: Ne csüdite ſze, bráczi moji KŠ 1771, 730; oh moj brátecz SŠ 1796, 134; brátecz odküpleni KAJ 1848, 143; Hodi bratec BJ 1886, 6; csi nájnoga bêloga brátca notrinepüsztis KAJ 1870, 6
Prekmurski
drúžbenik tudi drǘžbenik -a m tovariš, za-veznik: je Rákotzi Ferentzi i nyegovim dru'sbenikom preci ponüdo odpüsztsenye KOJ (1914), 146; glaszoviten Széchi Gyüri, drü'sbenik Bethlena KOJ (1914), 128; vküpzberé szvoje drü'sbenike KOJ 1848, 108
Prekmurski
pajdáš -a m prijatelj, tovariš: 'Ziv, zdrav, frisek, i tvoj pajdás BKM 1789, 427; 'Ziv, zdrav, frisek, i tvoj pajdás SŠ 1796, 156; Melankton, csi gli nerazdvojeni pajdás Luther Martina KOJ 1845, 79; Bogme prav más, Bandi pajdás KAJ 1870, 10; Pajdáske szo ga primárjali KAJ 1870, 82; szoldák ednoga szvojih pajdásov môro AIP 1876, br. 1, 8; i ovádi szvoje vu groznom grejhi pajdáse KOJ 1848, 15
Prekmurski
pajdáštvo -a s prijateljstvo, druženje, tovariš-tvo: Naſzlejdnye tvoje pajdáſtvo KM 1783, 148; Lagojega pajdástva sze more vszáki hábati KOJ 1845, 1; Hábaj sze pajdástva hüdi KAJ 1870, 166; po sterom náſz Bog vu ſzvojo tüváristvo, (paidástvo, Gmainſztvo) dá notri zvati SM 1747, 18; niti je eden rázumen cslovik nej rad bio vu nyegovom pajdáſtvi KM 1790, 78; Kak sze má dr'sati cslovek vu pajdástvi prti drügim lidém KOJ 1833, XV
Prekmurski
prežnják -a m tovariš: Takáj proſzim i tebé, moj veren pre'znyák KŠ 1771, 598
Prekmurski
pridrǘžnik -a m tovariš: po razbojnom ropi Bethlena Gábora pridrü'snikov je páli moglo vsze nazáj sztoupiti KOJ 1914, 129
Število zadetkov: 8