Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

 
Slovensko gradivo
 
jȗg -a m, tudi jȕg, lat.‛meridies, pars meridiana’ (16. stol.), jȗgo, júžen, južnják, odjúžiti se, odjȗga.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. jugъ, hrv., srb. jȕg, rus. júg, češ. jih. Pslovan. *jűgъ je prvotno verjetno pomenilo *‛svetla nebesna stran’. Če je domneva pravilna, je beseda nastala iz ide. *h2ḗu̯go- ‛ki pripada dnevni svetlobi’. Sorodno je gr. augḗ ‛blesk, dnevna svetloba, svitanje’ in alb. agon ‛svita se’, vse iz korena *h2au̯g- ‛svetiti se’ (Po, 87, Rasmussen, ISB, 181). Manj verjetna možnost je domneva, po kateri je prvotni pomen *‛južni veter’. V tem primeru bi šlo za izpeljanko iz ide. korena *i̯eu̯H- v domnevno prvotnem pomenu ‛mešati, mesiti’, znanem npr. v stind. prayauti ‛on meša’, lit. jaũti, jáuti ‛zamešati, zaliti jed z vročo vodo’, let. jàut ‛mesiti’ (ES VIII, 192).
 
Povezani iztočnici
 
Glej tudi júžina in jútro1.