Zadetki iskanja
bolzánski -a -o (ȃ)
Bolzánčan -a m, preb. i. (ȃ)
Bolzánčanka -e ž, preb. i. (ȃ); prim. Bozen
bózenski -a -o (ọ̑)
Bózenčan -a m, preb. i. (ọ̑)
Bózenčanka -e ž, preb. i. (ọ̑); prim. Bolzano
Precej po TV spremljam zimske športe, tudi ko se tekme dogodijo na t.i. Južnem Tirolskem v Italiji. Eni komentatorji te kraje imenujejo po njihovem nemškem poreklu (npr. Antholz, Toblach), medtem ko se nekateri novinarji poslužujejo "uradnih" italijanskih imen (Anterselva, Dobbiaco). Zmešnjava je popolna, saj marsikdo ne ve, da je nemški Toblach italijanski Dobbiaco itn. Kaj vi menite, kako bi moralo biti prav v krajih z nemško večino?
Kako sklanjamo priimek Brentano (Clemens), in kako Bredero (Gerbrand Adriaenszoon)? Kdaj osnovo podaljšamo z -j in kdaj ne?