Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
fagotelj [fagọ́tǝlj] samostalnik moškega spola

kos, grižljaj

Besedje16
grižlej gl. grižljaj ♦ P: 1 (TPo 1595)
Pleteršnik
grȋžljaj, m. der Bissen; g. kruha, ein bisschen Brot; — nam. ugrižljaj, DSv. IV. 80.
Celotno geslo Pohlin
grižljaj [grȋžljaj] samostalnik moškega spola

grižljaj

Pleteršnik
grȋžljajəc, -jca, m. dem. grižljaj, Trub. (Post.).
Celotno geslo Hipolit
grižljej samostalnik moškega spola

GLEJ: grižljaj

Celotno geslo Pohlin
kavselj [kávsǝlj kávsǝljna] samostalnik moškega spola

grižljaj, košček

Celotno geslo Pohlin
kofetelj [kofẹ́tǝlj kofẹ́tǝljna] samostalnik moškega spola

kos, grižljaj

Svetokriški
piseljc -a m košček, grižljaj: karsheniki pak shivem eniga piſselza rod. ed. kruha nepodadò ǀ od hishe, do hishe je petlal, inu en piſilz tož. ed. kruha proſſil ǀ katere vidio na terniku en dober piſſilz tož. ed. prezei ſe v'niega saletò ǀ kakor pod unem piſſelzam or. ed. medù, kateriga je bil Ionatha poshrejl ǀ pò tyſtem slatkem piſſilzam or. ed. tiga prepovedaniga lushta stoy skrita vaſha vezhna ſmert ǀ vaſhi piſilzi im. mn. kruha, vashe restergane guanti, inu polomneni shulini, kateri pot poſtelo ſe valaio ǀ na drobne piſilze tož. mn. yh s' ſobmij reſtarga ǀ k'sadnimu je bil sapovedal njega na drobne piſilce tož. mn. reſekat ← bav. nem. Bißlein ‛košček, grižljaj’
Pleteršnik
primȃkljaj, m. ein Trunk, Z.; ima vedno pripravljen kak grižljaj in primakljaj, SlN.
Pleteršnik
ugrȋžljaj, m. der Bissen, Dict., Jan., Dalm., Krelj; (pravilnejša oblika nego: grižljaj, DSv.).
Število zadetkov: 11