Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

depresívka depresívke samostalnik ženskega spola [depresíu̯ka]
    1. manj formalno ženska, ki ima depresijo
    2. manj formalno ženska, ki se duševno slabo počuti
ETIMOLOGIJA: univerbizirano iz depresivna ženska
Pleteršnik
gomáta, f. die Masse: človek grozne gomate, groß und dick, C.
SSKJ²
grôzen -zna -o prid., grôznejši (ȏ)
1. ki ima veliko grozo vzbujajočih lastnosti: videl je grozne prikazni; grozna zver / grozen zločin / grozne besede; grozna kletev / ekspr. pravljica ne sme biti preveč grozna
// ki prinaša veliko trpljenje, hude težave: grozna bolezen; čaka ga grozna kazen; grozna novica / to so bili grozni časi
2. ekspr. ki s svojim vedenjem, ravnanjem povzroča odpor, nenaklonjenost: to je grozen človek; tvoji prijatelji so res grozni / ima grozen značaj / grozno čenčanje, vedenje / otroci so bili med vožnjo grozni zelo nemirni, nagajivi
3. ekspr. ki se pojavlja v zelo visoki stopnji, v močni obliki: bil je v groznem strahu zanjo; vozi z grozno hitrostjo; godi se mu grozna krivica; dela grozne napake / grozna globina, tema / grozen dež, veter
4. ekspr. zelo slab, nekvaliteten: imeli smo grozno hrano; cesta je bila grozna / piše grozen jezik / tu notri je grozen zrak zelo zatohel, nečist; imamo grozno vreme zelo neugodno
5. pog., ekspr. zelo grd, neprikupen: ima grozne čevlje; grozna barva; v tej obleki je grozna
6. nar. gorenjsko lep2, čeden: bila je grozno dekle
    grôzno 
    1. prislov od grozen: grozno poje; grozno so ga pretepali; grozno je lep; grozno dolgo so ga čakali
    2. nav. ekspr., v povedni rabi izraža veliko težavnost, mučnost česa: grozno je poslušati take neumnosti; kaj ni grozno, da noče priznati / grozno mu je bilo pri duši / pri njih je grozno imajo zelo neurejene razmere
    3. v členkovni rabi izraža veliko čustveno prizadetost, grozo: grozno, mučili ga bodo; sam.: marsikaj groznega je doživel; preveč groznega je v teh zgodbah
Prekmurski
kalíš -a m kaluža, mlaka: Vo me je potégno z grozne jame, z kališa blata TA 1848, 32; i ta zeprána ſzvinya vu kalis blata KŠ 1771, 721; pren. Kakda bi tak le'zao V-kalisi grehov rú'zni KAJ 1848, 152
SSKJ²
klétev -tve ž (ẹ̑)
z besedami izražena želja, da bi koga zadelo zlo, nesreča: njegova kletev se je izpolnila; zadela jo je očetova kletev / ekspr. to je kletev usode
// star. kletvica: govoril je grde, grozne, robate kletve; ekspr. iz ust so mu vrele kletve / iz sobe se je slišala kletev preklinjanje; ekspr. kletvam se je izogibal ni klel
 
rel. zelo nespoštljiv, žaljiv izraz o Bogu, svetih osebah ali stvareh
Celotno geslo Frazemi
lás Frazemi s sestavino lás:
bíti na lás podóben kómu/čému, bíti si v laséh, délati síve lasé kómu, iméti lasé [počesáne, postrižene] na dèž, kàj visí na lásu, lasjé se jéžijo kómu, lasjé so se najéžili kómu, lasjé so šlì pokônci kómu, na lás podóben kómu/čému, ne délati sívih lás kómu, ne popustíti níti za lás, ne povzróčati sívih lás kómu, ne premakníti se níti za lás, ne spremeníti se níti za lás, [níti] lasú ne skrivíti kómu, povzróčati síve lasé kómu, privléčen za lasé, privléči kàj za lasé, púliti si lasé, skákati si v lasé, skočíti si v lasé, viséti na lásu, za lasé privléčen, za lás je mánjkalo, za lás uíti čému, življênje kóga visí na lásu
Celotno geslo Frazemi
nòž Frazemi s sestavino nòž:
bíti [si] na nòž, bòj na nòž, bojeváti se na nòž, boríti se na nòž, držáti nòž na gŕlu kóga, ígra na nòž, igráti na nòž, íti na nòž, íti pod nòž, izostrén kot nòž, kot bi kdó kómu porínil nòž v srcé, kot nòž v hŕbet [kómu/čému], mórati pod nòž, nabrúšen kot nòž, nastáviti kómu nòž na gŕlo, nòž na gŕlu kóga, nòž v hŕbet [kómu/čému], óster kàkor nòž, óster kot nòž, postáviti kàj na nòž, zabôsti kómu nòž v hŕbet, zaríniti kómu nòž v hŕbet, zasadíti kómu nòž v hŕbet
Celotno geslo Frazemi
ólje Frazemi s sestavino ólje:
bíti [kot] ólje na ôgenj [čésa, čému], brézovo ólje, dolíti ólja na ôgenj [čésa, čému], dolíti ólje na ôgenj [čésa, čému], dolívanje ólja na ôgenj [čésa, čému], dolívati ólja na ôgenj [čésa, čému], dolívati ólje na ôgenj [čésa, čému], gládek kot ólje, íti kàkor po ólju, léskovo ólje, míren kot ólje, namázati kóga z brezovim óljem, namázati kóga z léskovim óljem, prilíti ólja na ôgenj [čésa, čému], prilíti ólje na ôgenj [čésa, čému], prilívati ólja na ôgenj [čésa, čému], prilívati ólje na ôgenj [čésa, čému], z óljem ôgenj gasíti
Celotno geslo Frazemi
oltár Frazemi s sestavino oltár:
íti pred oltár [s kóm], peljáti kóga pred oltár, popeljáti kóga pred oltár, stopíti pred oltár
Pleteršnik
pečníca, f. 1) der Backofen, Meg., Alas., Cig., Dol.; — der Brennofen, Jan. (H.); — der Dörrofen (für Obst, Flachs u. dgl.), Cig., Št.; — der Töpferofen, Cig., C.; — der Bleiaschenofen, V.-Cig.; — ein Ofen mit einem eingemauerten Kessel, Gor.; Strašne kotle so skovali, Jih v pečnice grozne djali, Slom.; der Destillierofen, Cig.; — die Esse der Schmiede, Cig., C.; — 2) das Loch unter dem Ofen, Guts., Celovška ok.; — die Ofennische, C., Gor.; — das Ziegelofenloch, C.; — 3) die Ofenkachel, Cig., Jan., C., DZ.; pečnico izmekniti in zopet nazaj vstaviti, LjZv.; — 4) das Edelweiß (gnaphalium leontopodium), Tolm.
Celotno geslo Frazemi
pólt Frazemi s sestavino pólt:
kúrja pólt, kúrja pólt oblíje kóga, kúrja pólt spreletáva kóga, kúrja pólt spreletí kóga
Prekmurski
porèden -dna -o prid.
1. reden: Nistera vrêmena-rêcs je poredna AIN 1876, 49; Csi pa kaj od drügoga dugoványa ſzpitávate, vu porednom ſzpráviſcsi ſze naj ſzkoncsa KŠ 1771, 403; Na nyihovo pometávanye gledoucs; a) szo porédni, kakti az, ez KOJ 1833, 35; i telko lüdi je na nyê, kak v-ednoj porednoj vészi KAJ 1870, 107
2. precejšen, velik: V-tak grozne povôdni szili, Stera je zemlo oblejála, Na nyê tak poreden csasz sztála KAJ 1848, 366; Ali prav zbit sze je mogao znebiti porednoga falata vogerszke zemlé KOJ 1848, 20
Prekmurski
slejpobatrìvnost -i ž drznost: Na te grozne szlejpobatrivnoszti pokastiganye szo sze szlo'sili KOJ 1848, 118
Prekmurski
slòžiti -im dov. zložiti, sestaviti: peszmi .. nego szo szami nikelko lepsih znouva szlo'sili KOJ 1845, 14
slòžiti se -im se dogovoriti se: Na ete grozne szlejpobatrivnoszti pokastiganye szo sze nisteri europejszki Poglavárje z-nasim szlo'sili KOJ 1848, 118
slòživši se -a se -e se ko se je dogovoril: Leopold ausztriánszki Herceg, szlo'sivsi sze z-csehmí, csini KOJ 1848, 25
slòženi -a -o združen: Szlo'sene vojszke pa Napoleona tirajo dale KOJ 1848, 121
Število zadetkov: 14