Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
J 1. V slovenskem fonemu j (a) se ohranja pslovan. *j (< ide. * pred samoglasnikom), npr. mọ́j. (b) Slovan. *j- je lahko nastal tudi pred prednjimi samoglasniki v vzglasju, npr. slovan. *ję́ti (sloven. jẹ́ti, zajẹ́ti) < *m̥tḗi̯, sloven. jẹ́lša, tudi pri izposojenkah, npr. jẹ́sih. (c) Lahko je nastal iz pslovan. *d' (iz starejše skupine *di̯), npr. sáje. 2. V izposojenkah praviloma ustreza tujejezičnemu j, npr. jọ́pa, jọ́pica, jọ̑ta.
Celotno geslo Etimološki
púrfel(j) – glej púlfer
Celotno geslo Etimološki
nedel(j) – glej nedẹ́lja
Celotno geslo Etimološki
vusul(j)ni – glej vesọ̑lje
Celotno geslo Etimološki
ȅn éna štev.
Celotno geslo Etimološki
enák -a prid.
Celotno geslo Etimološki
enájst štev.
Celotno geslo Etimološki
zājtrk -a m
Celotno geslo Etimološki
séjem1 -jma m
Celotno geslo Etimološki
edȋn -a prid.
Celotno geslo Etimološki
jútro1 -a s
Celotno geslo Etimološki
otẹ́ti otmȅm dov.
Celotno geslo Etimološki
solíter -tra m
Celotno geslo Etimološki
jȃmrati -am nedov.
Celotno geslo Etimološki
nobȅn -ȇna zaim.
Celotno geslo Etimološki
omẹ̄la -e ž
Celotno geslo Etimološki
pȃjek -jka m
Celotno geslo Etimološki
presenẹ̄titi -ẹ̑tim dov.
Celotno geslo Etimološki
príti prídem dov.
Celotno geslo Etimološki
snẹ̑mati -am nedov.
Število zadetkov: 69