Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo ePravopis
Burma
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Burme samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
staro ime za Mjanmar
IZGOVOR: [búrma], rodilnik [búrme]
BESEDOTVORJE: Burmanec, Burmanka, Burmančev, Burmankin, burmanski
PRIMERJAJ: Mjanmar
Pravopis
Búrma -e ž, zem. i. (ȗ) Mjanmar: v ~i
búrmanski -a -o (ȗ)
Búrmanec -nca m z -em preb. i. (ȗ)
Búrmanka -e ž, preb. i. (ȗ)
Búrmančev -a -o (ȗ)
Jezikovna
Dve imeni istega planeta: Luna in Mesec

Pred dnevi sem zasledila v filmu ime za planet Luna tudi ime Mesec. Predvidevam, da je tudi Mesec slovenski izraz za omenjeni planet. Ne poznam nobene druge stvari, ki bi imela dve oznaki. Luna ali Mesec je ime za planet, oziroma zemljin satelit, ki ima dva imena. Ali še obstaja kaj podobnega v slovenskem jeziku, da bi imela ena stvar, predmet, dve imeni, ki sta različnega spola?

Jezikovna
Glavno mesto v Mjanmarju

Glavno mesto Mjanmarja je Nepjido, kot je izgovor v burmanščini, v angleščini je zapisano Naypyidaw. Lahko v slovenščini uporabljamo Nepjido? Po slovenskem pravopisu (pravilo 1118) nelatinične pisave prenašamo v slovensko po načelih za zapisovanje slovenskih glasov in opuščamo prečrkovalne ovinke prek pisav drugih jezikov.

Videla sem že zapisa Najpjido in Najpjidav.

Celotno geslo ePravopis
Mjanmar
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Mjanmara in Mjanmar Mjanmarja samostalnik moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Mjanmarske zveze
država v Aziji
IZGOVOR: [mjanmár], rodilnik [mjanmára] in [mjanmárja]
BESEDOTVORJE: Mjanmarec, Mjanmarka, Mjanmarčev, Mjanmarkin, mjanmarski
Pravopis
Mjanmár -a m, zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~u
mjanmárski -a -o (ȃ)
Mjanmárec -rca m z -em preb. i. (ȃ)
Mjanmárka -e ž, preb. i. (ȃ)
Mjanmárčev -a -o (ȃ)
Celotno geslo ePravopis
Mjanmarec
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Mjanmarca samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [mjanmárəc], rodilnik [mjanmárca]
BESEDOTVORJE: Mjanmarčev
Celotno geslo ePravopis
Mjanmarka
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Mjanmarke samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [mjanmárka], rodilnik [mjanmárke]
BESEDOTVORJE: Mjanmarkin
Celotno geslo ePravopis
mjanmarski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
mjanmarska mjanmarsko pridevnik
IZGOVOR: [mjanmárski]
ZVEZE: mjanmarski kjat
Jezikovna
Podomačevanje tujih zemljepisnih imen: imena krajev

Zanima me, zakaj je v SP ime države Mjanmar zapisano podomačeno, njenih mest pa ne (npr. Yangon, Mandalay namesto Jangon, Mandalaj).

Jezikovna
Prevzemanje burmanskih imen in začetnica

Zadnje čase v medijih veliko beremo o dogajanju v Mjanmaru, pri čemer je omenjena političarka Aung San Su Či. Tak zapis spominja na prevzeta kitajska imena, a v Pravopisu pravil, kako prevzemati burmanska imena, v resnici ni. Kako jih zapisati?

Število zadetkov: 11