Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Terminološka
Blažilec poka
Prosil bi za pravilen slovenski termin, ki označuje napravo na koncu cevi lovske puške, ki ublaži, ne pa povsem zaduši pok puške ob sprostitvi eksplozivnih plinov ob/po zapustitvi izstrelka. Poznamo že dušilec , ki skoraj povsem zaduši pok in ki je prepovedan za uporabo na lovskem orožju. Lovci v večini držav EU to napravo v angleščini imenujejo suppresor ali sound moderator , v nemščini pa Schalldaempfer . Menim, da bi bil primeren termin blažilec zvoka ali blažilec poka , saj poka ne zaduši povsem, ampak ga ublaži na 140 decibelov. Zdaj balistični strokovnjaki uporabljajo kar poslovenjen izraz supresor , kar pa se mi zdi povsem nesprejemljivo z vidika spoštovanja materinščine.
Celotno geslo Etimološki
dirẹ́ktor -ja m
Jezikovna
Imena poklicev in raba vezaja: »knjižničar vnašalec«

Dvojna imena poklicev pišemo s stičnim vezajem, pregibata se obe sestavini. Kako pa zapišemo npr. knjižničar vnašalec (knjižničar, ki vnaša določene vsebine na portal), knjižničar moderator, bibliotekar informator, kjer vnašalec, moderator in informator niso poklici, temveč le izrazi, ki natančneje opredeljujejo področje dela, ki ga knjižničar opravlja. Ali v takih primerih uporabimo stični vezaj, nestični pomišljaj ali celo pustimo brez ločila?

Jezikovna
Izvor imena »Cermaria«

Ime mi je CC [anon. moderator], sem italijanski državljan in raziskujem izvor svojega priimka, ki v Italiji (še posebej v okolici Pesara) ni preveč prisoten. Zanima me, če bi lahko bilo poreklo lahko slovensko, saj v italijanščini ne pomeni nič, v slovenščini pa bi lahko pomenilo Črna Marija, morda zapisano Cermarija. Najstarejši dokumenti naše družine v Italiji so iz leta 1850, v Pesaru. Na koga se lahko obrnem za dodatne informacije?

SSKJ²
klepetálnica -e ž (ȃ)
internetna storitev, ki omogoča sočasno komunikacijo med uporabniki: moderator klepetalnice; forum in klepetalnica / elektronska, spletna klepetalnica
SSKJ²
moderátor -ja m (ȃ)
1. kdor na konferencah, strokovnih sestankih strnjeno podaja glavno vsebino referatov ali vodi delo: izkušen, nepristranski moderator; moderator kongresa, prireditve, srečanja; pomembna vloga moderatorja
// napovedovalec, ki neposredno sodeluje v oddaji kot njen soustvarjalec: odgovarjati na vprašanja priljubljenega moderatorja; novinar in moderator / radijski, televizijski moderator
2. kdor preverja skladnost prispevkov na spletnem forumu s pravili foruma ali odgovarja na vprašanja uporabnikov: moderator na spletni strani, v klepetalnici; moderator in administrator / moderator foruma
3. fiz. snov, ki zavira hitrost nevtronov v jedrskem reaktorju: težko vodo pogosto uporabljajo kot moderator v jedrskih reaktorjih
Pravopis
moderátor1 -ja m z -em člov. (ȃ) ~ v televizijski oddaji
moderátorka -e ž, člov. (ȃ)
moderátorjev -a -o (ȃ)
Pravopis
moderátor2 -ja m z -em snov. (ȃ) fiz. jedra ~a
Gledališče
moderátor -ja m
Jezikovna
Nagovor poslušalcev v medijih

Ne vem sicer, ali se obračam na pravi naslov, a v zadnjem času se mi je ob poslušanju raznih medijev večkrat zastavilo vprašanje o pravilni rabi našega jezika - zanima me, ali je za naslavljanje poslušalcev določeno, v kateri obliki naj moderator le-te nagovarja?

Včasih je bilo to običajno v 3. os. mn, danes pa vedno večkrat v 1. os. ed... kar je vsaj mojim ušesom tako tuje, da tega skoraj ne morem "sprejeti" (včasih npr.: »Vsi poslušalci, ki ste z nami ...«, danes pa: »Ti, ki nas poslušaš ...«)

Upam, da se obračam na vas kot na pravi naslov in se vam za odgovor že v naprej lepo zahvaljujem!

Terminološka
Olajševanje
Zanima me, kaj pomeni termin facilitiranje oz. kaj lahko pričakujem od osebe, ki se s tem ukvarja. Prijavila sem se namreč na delavnico, ki jo izvaja oseba, ki se ukvarja s facilitiranjem in coachingom , in ne vem, kaj lahko pričakujem.
Gledališče
povezoválec -lca m
Jezikovna
Sklanjanje samostalnika »prapor«

Kako sklanjamo samostalnik prapor?

Celotno geslo Etimološki
spíker -ja m
Celotno geslo Frazemi
svéča Frazemi s sestavino svéča:
držáti svéčo [kómu/čému], držáti svéčo [kómu/čému], kot bi véter upíhnil svéčo, pêči kóga na svéči, ráven kot svéča, rávno kot svéča, s svéčo iskáti kóga/kàj, státi kot svéča, zravnán kot svéča
Celotno geslo Etimološki
špíker -ja m
SSKJ²
težkovôden -dna -o prid. (ó)
fiz., navadno v zvezi težkovodni reaktor reaktor, pri katerem se kot moderator uporablja težka voda: značilnosti težkovodnega reaktorja
Vorenc
vižar mF5, architecton, architectusmoiſter v'zimpranîu, inu v'ẛydanîu viṡhar; gubernator, -risviṡhar, oblaſtnyk zhes druge, ladaviz; moderator, -orisen moiſter, viṡhar; nauclerus, -riviṡhar te ladje ali barke; rector, -orisen viṡhar, vladar, vojarin
Celotno geslo Pohlin
vladica [vladíca] samostalnik ženskega spola

vladar

Število zadetkov: 19