Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo ePravopis
Amenofis IV.
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Amenofisa IV. tudi Amenofis Četrti Amenofisa Četrtega samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
egiptovski faraon
IZGOVOR: [amenófis četə̀rti], rodilnik [amenófisa četə̀rtega]
PRIMERJAJ: Ehnaton
Celotno geslo ePravopis
Bacchellijev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bacchellijeva Bacchellijevo pridevnik
IZGOVOR: [bakélijeu̯], ženski spol [bakélijeva], srednji spol [bakélijevo]
Celotno geslo Etimološki
brlẹ́ti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
brlȍg -ọ́ga m
Celotno geslo Etimološki
bȓz -a prid.
Celotno geslo Etimološki
če vez.
Celotno geslo Etimološki
čẹ̑šnja -e ž
Celotno geslo eSSKJ16
čisti -ega posamostaljeno
1. navadno v krščanstvu kdor je brez negativnih moralnih lastnosti; SODOBNA USTREZNICA: čisti
1.1 kar je moralno pozitivno; SODOBNA USTREZNICA: čisto
2. v judovstvu kdor izpolnjuje, upošteva obredne predpise, prepovedi in se zato lahko udeležuje kulta; SODOBNA USTREZNICA: čisti
2.1 kar je po obrednih predpisih dovoljeno uživati ali uporabljati; SODOBNA USTREZNICA: čisto
3. kar je ohranjeno v izvirni obliki, brez sprememb ali dodatkov; SODOBNA USTREZNICA: čisto
FREKVENCA: 33 pojavitev v 13 delih
Celotno geslo Etimološki
dežéla -e ž
Celotno geslo Etimološki
dīmlje dȋmelj ž mn.
Celotno geslo Etimološki
dósti prisl.
Celotno geslo Etimološki
dúplo -a s
Geologija
ekvivaléntna projékcija -e -e ž
Jezikovna
Etimološka razlaga slovenskega toponima »Tičnica«

Zanima me podrobnejša etimološka razlaga slovenskega toponima Tičnica. Moje dosedanje poizvedovanje me je pripeljalo le do splošnejših razlag kot npr. ptičnica in podobno. Zanima me tudi ali obstoječi toponim torej kaže na poimenovanje takšnega toponima v mlajšem času oz. ga je moč časovno ožje umestiti.

Celotno geslo Etimološki
fȗčkati se 3. os. ed. -a se nedov.
SSKJ²
fuzít -a m (ȋ)
petr. sestavina premoga s še ohranjeno celično strukturo: v velenjskem lignitu je fuzit še lepo viden
Celotno geslo Etimološki
hlȃpec -pca m
Celotno geslo Etimološki
hrápav -a prid.
Celotno geslo Etimološki
ināko prisl.
Jezikovna
Izgovorjava imenskih različic: »Marijan« in »Marjan«

V členu 938 v Pravopisu 2001 piše, da imajo nekatera imena, ki so čisto podomačena (Marjan, Damjan, Florjan), ohranjeno tudi dvojnico z i (Marijan, Damijan, Florijan). Ali se ta i vedno izgovarja? Kaj pa pri imenu Abigajila? Ali bi bilo bolj ustrezno ime brez i?

Število zadetkov: 85