Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Prekmurski
àko vez. ako, če: Poſtui Ocza ino Mater, ako ſchés dugo ſiv biti TF 1715, 14; Teili i Dussi daie hráno, ako na nyé glih ſzmertne opadneio kastige SM 1747, 87; Ako gli on nikaj neima KŠ 1754, 263; csi bi ga najsli, ako je gli nej dalecs KŠ 1771, 396; Ako nyega 'zelejte BKM 1789, 11; Ako vi vszi merjéte BKM 1789, 10; Ako tejlo nevoule trpi SŠ 1796, 154; ako ne vö́rjete, hodte glédat SIZ 1807, 18
Vorenc
bel prid.F76, alabasteren leip beil kamen; albeo, alberebélu biti, béliti ſe; albescerebeil perhajati; albicalculibeili maihini kaminzi; albidusnekoliku beil; albus, -a, -umbeil; althea, -aebeili ſliṡ; anilitasbeila, ali ſiva ſtaroſt; arsenicumbéla miſhniza; blatariaenu bélu ẛeliszhe, pluzhniku enaku; botulus, et botellúsbéla klobaſſa; candidus, -a, -umbeil, prebeil, ſvitál, laskazhejózhi; ceresa duracinate beile zhréſhnîe; holor, vel olor, -risena tyza, labúd, beila inu velika; incanerebeil, ali ſiv biti. 1.Reg:12; lacteolus, Lacteolae puellaediklizhi beili kakòr kry inu mléku
  1. belejši hippolapathumtá velika kiſſiliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſtéſha kakor ta vertna

Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
bel prid.nymphaea wel pluzhnek Scopoli [315: Nymphaea, Carniol. beu blusthkick,a Pluzhe; pod Nomina Carniolica pa: Beu-Blutschnik]
Celotno geslo eSSKJ16
bel -a -o (bel, bejl) pridevnik
1. ki je take barve kot sneg ali mleko; SODOBNA USTREZNICA: bel
1.1 ki je moralno čist
1.2 ki vzbuja spoštovanje
2. ki je svetle barve; SODOBNA USTREZNICA: bel
2.1 ki ima zaradi zrelosti svetlo barvo
2.2 v zvezi z lasje svetlo siv
2.3 v zvezi z dan poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže
FREKVENCA: približno 300 pojavitev v 30 delih
TERMINOLOGIJA: beli vinar
Prekmurski
dòkeč vez. dokler: tecsáſz dokecs ſze gori vzeme TF 1715, 7; ſze ſcsém zroucsiti, Dokecs bom ſiv SM 1747, 72; oſztani, Dokecs pridem SM 1747, 78; tecsáſz, dokecs v'zivanye trpi KŠ 1754, 8b; dobro csinite, dokecs ſze dén raſzveti KŠ 1771, 718; tr'zte, dokecs nazáj pridem KŠ 1771, 235; ſzo csakale, dokecs je Jezus k-nyim doli ſztoupo KMK 1780, 16; ſze bátrivim, Dokecs na ſzvejti 'zivém BKM 1789, 7; ne jej, dokecs viſziko gori zraſzté KM 1790, 80; ne zacsni drügi verſus, dokecs toga prednyejsega ne ſzkoncſas BKM 1789, 7b; mi engedüjte, dokecs vam naprej prineſzém SIZ 1807, 3; Dokecs szo nassi Sztarisje bili, tecasz je KOJ 1833, IX; szo sze dokecs je vrejmen dopüsztilo, kotali KOJ 1848, 6; je rávno tak bilo, dokecs nôvo racsunanye ne gori prislo AI 1875, kaz. br. 6
Prekmurski
dùgo prisl. dolgo: ako ſchés dugo ſiv biti TF 1715, 14; ako schés dugo siv biti ABC 1725, A4a; ako hocſes dugo siv biti SM 1747, 45; i dugo 'zivés na toj zemli KŠ 1754, 29; i zvünejsnye delo dugo vö ne oſztáne KŠ 1771, 437; kaj ſze tak dugo midi vu czérkvi KŠ 1771, 162; 'Zivi dugo lejt ti naſega Krála BKM 1789, 37; notri pa nemore tak dugo, da bi szkoro KOJ 1848, 4; Kak dugo de sze pozdigávao nad menom TA 1848, 10; sztári mertüki szo nam dugo szlu'zili AI 1875, kaz. br. 6; Zima je dugo ne odisla AI 1875, kaz. br. 8; svojemi gospodi bejžo, koga tak dugo let ne vido AI 1878, 8
dùže bolj dolgo: csi du'se tém bli'se k-grobi KOJ 1845, 134; da bi Atila du'se 'sivo KOJ 1848, 5; Ki od 15 dnévov na du'ze vöosztáne AI 1875, kaz. br. 3; nemorem sze 'se du'se zadr'sati, ka nebi prikázao KOJ 1833, IIII; vu nevoljái ſzveczki duſe ſiveti SM 1747, 57; Csáſzi Boug du'ze 'zivé te hüde KŠ 1754, 34; ſzam nej mogao du'ze trpeti KŠ 1771, 618; tvoje ime ne dr'zi du'ze BKM 1789, 327
Prekmurski
hotèti hòčem nedov. hoteti: Jaſz pak noter hocsem poiti vu tvoio hiso ABC 1725, A7b; jaſz hocſem ſzit biti SM 1747, 32; Hocsem vám jasz dober otecz biti BKM 1789, 449; Hocsem vám jaſz biti SŠ 1796, 107; ako hocſes dugo siv biti na toi zemli SM 1747, 45; szo dühovniczke zapouvedi nej hteli spunyávati KOJ 1914, 104; hocses náſz vſzigdár 'sgati SŠ 1796, 173; je obecſau kai náz hocſe poſzlühnoti TF 1715, 31; kotero tebi tvoi Bogh hocse dati ABC 1725, A4a; kotero tebi Tvoi Boug hocse dati TF 1715, 15; Goſzpon Kristus hocse na pitanye priti SM 1747, 83; Vucſenik hocſe biti SM 1747, 28; Konecz hocse biti BKM 1789, 9; Kak on hocse SŠ 1796, 67; ino zakai hocsete mreiti SM 1747, 8; vasse recsi ſzkoro hocsejo zglihati SIZ 1807, 28; kak bi hotel, ne ſivém SM 1747, 68; Jelie pa Bog hotel, kai SM 1747, 8; Bog je nei hotel SM 1747, 8; Oſztaviti vſze hocsem SŠ 1796, 99; Oſztaviti vſze hocsem SŠ 1796, 99; Hocse Goſzpodin Bogh SM 1747, 80
hotéč hote: ſteri ſzmrtni grejh ſzám hotécs zamúcsao KMK 1780, 76; Hotécs vtemnoszti hodite BKM 1789, 270; i ſzám-hotécs ſze je nagno na vſze dobro KM 1790, 56; Szami hotécs bole nad ſzebom placsite SŠ 1796, 61
hotejóuči -a -e hoteč: ki szám szvoj Goszpoud biti hotejoucsi, nyegove oblászti nescse szpoznati KOJ 1848, 44; zahválnoszt szkázati hotejoucsi sztálisi KOJ 1848, 47; szvojim recsam valavnoszt szpraviti hotejoucsi KOJ 1914, 149
Vorenc
mačkin prid.F12, anabasismazhkin rèp, ali preſliza, trava ostra, ẛa zinaſto poſſodo ribati; caesius, -a, -umtudi kateri mazhkine ozhy ima; calamintha, -aeenu ẛeliṡzhe glih dobri miſli, mazhkina ẛeel, tudi meta, katera v'ẛhiti raſte; euphorbia, vel euphorbiummazhkin mèd, ali ſmola eniga neṡnaniga driveſſa; glaucus, -a, -umvodene farbe, ſiv, mazhkinih ozhy; hippuris, -rismazhkin rèp, preſſelza ṡeliṡzhe ẛa pomivanîe; levcatus, -usmazhkinu maukanîe; nepeta, -aemazhkina seel [str. 142]; nerpetamazhkina mèta, ali ṡèl [str. 141]; resina, -aeſmola, pilpoh, mazhkin mèd, vſe tú kar ſe zidy. Gen:32; resinaceus, -a, -umſmoli, ali mazhkinimu medú glih; saliuncula, -aeMarie Magdalene ṡeliṡzhe, ṡa lúg ṡèliṡzhe, mazhkine loterze
Pleteršnik
mȋrnik, m. neki siv in črn ptiček, ki se gnezdi v mire, morebiti: der Steinschmätzer (saxicola oenanthe), Bolc-Erj. (Torb.); — die Assel, Guts.
Celotno geslo Pohlin
mražen [mrāžǝn] pridevnik

temen, temno siv

Celotno geslo Pohlin
pepelnat [pepẹ̑u̯natnepopoln podatek] pridevnik

pepelnato siv

Prekmurski
pobègnoti -em dov. pobegniti, uiti: Dávid je vo mogao pobegnoti z-Jeru'sálema KM 1796, 63; Goszpodi sze szkrivati, pred nyimi pobegnoti, je po divjácskom KOJ 1845, 28; prouti ſztante vrági i pobegne od váſz KŠ 1754, 118; Marko komaj 'siv pobegne KOJ 1845, 115; Salamon v-Austrio pobegne KOJ 1848, 19; pobegnite vszi nepriátelje KM 1783, 174; naj necsiszti Düjh od méne pobegne KM 1783, 56; Pobegno je záto Moj'zes na eto rejcs KŠ 1771, 361; da je Luther vu Izlebijo pobegno KOJ 1845, 70; od koga obráza je pobegnola zemla KOJ 1845, 804; je tüdi nej pobegnola od nyih szlo'snoszt KOJ 1833, IX; I tak zgroba pobegnole, Márie BKM 1789, 97
pobègnovši -a -e ko je pobegnil: naj po tej bodete Bo'ze natúre tálniczke, pobegnovſi on na ſzvejti ſzkvarjenyá KŠ 1771, 717; Králove vojszké pobegnovsi pobegnejo TA 1848, 52
pobègnjeni -a -o sam. pobegli: Ti pobegnyeni zEgyptoma v Názareth priſeſztje KŠ 1771, 6
Prekmurski
premágati -am dov. premagati: naj bode zmo'zen te prouti gucsécse premágati KŠ 1771, 657; naj premágas, gda sze oszoudis KOJ 1845, 128; Sto je pa, steri te ſzveit premága SM 1747, 28; z nasim jezikom bomo premágali TA 1848, 9; Sztani goszpodne, da ne bodo premágali mrtelni TA 1848, 8; Ár je mocsno 'Zidove premágao KŠ 1771, 400
premágavši -a -e ko je premagal: Álmos .. ino po pouti premágavsi vszakojacske zádave KOJ 1848, 7
premágani -a -o premagan: Béla IV. medtémtoga premágani komaj nyim 'siv vújde KOJ 1848, 37
Prekmurski
pridíjati -am dov. prisopihati: Ob ednoj po pounocsi pridija Marko malo 'siv domou KOJ 1845, 115
Prekmurski
séjri tudi séri -a -o prid. siv: bradou, ſtera je zvlaſzmi vrét zácsala ſzejra gratüvati KŠ 1771, 432; Csi gli ſzejri grátajo BKM 1789, 7b; Da ſzpoſtenyom noſzi, Gláva ſzejre vlaſzé BKM 1789, 252; Naj moje ſztaroſzti Szêre vlaſzé noſzim BRM 1823, 313; Da moje sztaroszti Szêre vlaszé noszim KAJ 1848, 200
Pleteršnik
sìv, síva, adj. grau; sivi lasje; sivi oblaki; siva krava; — ves siv je že, er hat schon ganz graues Haar.
Celotno geslo Pohlin
siv [sȉv] pridevnik

siv

Celotno geslo Hipolit
siv pridevnik

PRIMERJAJ: sivo

Vorenc
siv prid.F16, anilitasbeila, ali ſiva ſtaroſt; caneo, canescereſiviti, ſiu, beil, ſtar perhajati; canus, canensſiu, bélolaſſi; equus scutulatusen koîn jabulzhne ſive farbe, ṡhpéglaſti koyn; et dignitas senum, canities. Prov:20.v:29. inu vrédnuſt teh ſtarih ſo ſivi laſſe; glaucinus, -a, -umſivih ozhy; glaucoma, et glaocopos, -isena ṡhena, katera ima ſive ozhy; glaucus, -a, -umvodene farbe, ſiv, mazhkinih ozhy; incanerebeil, ali ſiv biti. 1.Reg:12; incanescereſiu perhajati; incanescereſiu perhajati, ſiu, ali beil ratati; incanus, -a, -umbeil ali ſiu od ſtaroſti; leuchophaeus, -a, -um, vel leucophaeusſive farbe; leucophaeatus, leuchophaeus, -a, -umv'ſivu obleizhen, ali v'ſiu gvant oblizhen; oniscus, -cipraſizhiza ſiva; praecanus, -a, -umcilú ſiu, ali ſtar
Svetokriški
siv -a prid. siv: na gaugah mu je bila ſazhela brada raſti, inu vuss ſivu im. ed. m je bil ratal ǀ ſe je bila ſakrila s' ſivem or. ed. m plajsham, tu je s' enem ſivem or. ed. m oblakam ǀ Na meſti ſnigà ima ſive tož. mn. ž laſsy ǀ Slate lasy v'ſiue tož. mn. ž ſe preoberneio
Celotno geslo Megiser
siv pridevnik
Število zadetkov: 34