Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Pleteršnik
vẹ̀ndar, conj. 1) dennoch; = v. le; dasi — vendar, obgleich — dennoch; — doch; bodi vendar pameten! — 2) adv. = venda 1), vzhŠt.-Mik.; — iz: vem da že, Mik.; prim. Škrab. (Cv. I. 6.).
Prekmurski
vèndar prisl.
1. vendar: Vendar potrpí i drüge casuse kre szébe KOJ 1833, 139; je vendar zdáj dosztim nej v glávo slo KOJ 1848, 109
2. mogoče: Zdaj vendar szamo tô scsé pokázati AIP 1876, br. 7, 2; talán (vendar) AIN 1876, 64
Celotno geslo Pohlin
vendar1 [vendȁr] (vonder) členek

izraža nasprotje s prej povedanim; vendar

PRIMERJAJ: venda, viner1

Celotno geslo Pohlin
vendar2 [vendȁr] (vonder) veznik

za izražanje primerjave s prej povedanim; vendar prav tako

PRIMERJAJ: dete vendar, viner2

Celotno geslo Hipolit
vendar (vender, vonder) členek
Celotno geslo Megiser
vendar
PRIMERJAJ: viner, vuner
Celotno geslo Pohlin
dete vendar [dete vendȁr] medmetna zveza

izraža odobravajoče pritrjevanje

PRIMERJAJ: dete2

Celotno geslo Pohlin
nič manj (vendar) [nȉč mȁnj vendȁr] prislovna zveza

nič drugače kot tako

Celotno geslo Hipolit
vener členek
Število zadetkov: 9