Zadetki iskanja
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
Slovar stare knjižne prekmurščine
1. brat: brat tvoj KŠ 1754, 171; nyegov brat KM 1790, 20; brati tvojemi KŠ 1754, 66; tejva dvá brata KM 1790, 8; bratovje nyegovi KAJ 1870, 117; Stiri brátov KŠ 1771, 10; od brátov BJ 1886, 3; bratom i sestram BJ 1886, 3; med doſzta brátmi SM 1747, 30
2. v nagovoru tovariš, prijatelj: bráczi moji KŠ 1771, 730; primte brátye kupico AIP 1876, br. 1, 1; drága brátya SIZ 1807, 6; bratovje i szesztre KOJ 1845, 89; brátye KŠ 1754, 33
1. tovariš, prijatelj: moj tiváris je KŠ 1771, 543; vass je tiváris Szin Bo'si KM 1783, 234; Vas je tiváris ſzin Bo'zi BKM 1789, 33; kakti nyegov tüvaris SIZ 1807, 10; Ete nyegov ſzin, brezi tüvarissa bodoucsi SIZ 1807, 4; Csi me záto más za tiváriſſa KŠ 1771; oneva, kakti czilou vjedinaniva tüvárissa SIZ 1807, 10; da bi mi ſitka, vekivecsnoga delniczje ino Tüvarisje bili TF 1715, 33; Bodemo po nyem delniczi, I vekvecsni tiváriſi BKM 1789, 87; Priſzpodobni je kdeczi kricsécsoj tiváriſom ſzvojim KŠ 1771, 36; zgrabili ſzo Gájuſa i Ariſtarkuſa Maczedonſzke, tiváriſe Pavla BKM 1789, 402
2. zakonski drug, mož: ino kaibi Hiſesnoga Tüváriſſa lübo TF 1715, 15; naj Ane tiváris i nyegovi otroci dobijo vogrijo KOJ 1848, 72; i vſzáki ſzvojega tiváriſa lübi KŠ 1754, 42; Ki gdabi ſzi iſzkao primerjenoga tuvárissa SIZ 1807, 4; Ako ti glih dneſz Boug tüvárisa vzeme SŠ 1796, 53
Slovar Pohlinovega jezika
Hipolit Novomeški: Slovensko-nemško-latinski slovar
- « Prejšnja
- 1
- 2
- Naslednja »