Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Pohlin
ženski [žẹ́nski] pridevnik

ženski

Celotno geslo Pohlin
žimnat [žȋmnat] pridevnik

ki je iz žime; žimnat

Celotno geslo Pohlin
žir [žȋr žirȗ] in [žȋra] samostalnik moškega spola

plod bukve; žir

PRIMERJAJ: žirovje

Celotno geslo Pohlin
živ [žȋv] pridevnik

živ

Celotno geslo Pohlin
živinski [živȋnski] pridevnik

živalski

Celotno geslo Pohlin
živoroden [živorọ́dǝn] pridevnik

živoroden, tj. pri katerem se zarodek razvije v materinem telesu in rodi žive mladiče

Celotno geslo Pohlin
životni [živótni] (životen) pridevnik

telesni

Celotno geslo Pohlin
žlahten [žláhtǝn] pridevnik
  1. plemenit, žlahten
  2. dragocen
Celotno geslo Pohlin
žleb [žlẹ̑b žlebȗ] samostalnik moškega spola

žleb, tj. manjši kanal za odtekanje vode

Celotno geslo Pohlin
žlebast [žlẹ̑bast] pridevnik

po obliki podoben žlebu; žlebast

Celotno geslo Pohlin
žlem [žlẹ̑m žlemȗ] samostalnik moškega spola
  1. sluz
  2. mehur
Celotno geslo Pohlin
žlemast [žlẹ̑mast] pridevnik

sluzast

PRIMERJAJ: žmukeljnast

Pleteršnik
žlǫ̑drast, adj. kothig (mit Wasser u. Schnee), C.
Celotno geslo Pohlin
žmah [žmȃh] ali [žmȁh žmahȗ] samostalnik moškega spola

okus

Celotno geslo Pohlin
žmahten [žmáhtǝn] pridevnik

okusen

Celotno geslo Pohlin
žmukeljnast [žmúkǝljnast] pridevnik

sluzast

PRIMERJAJ: žlemast

Celotno geslo Pohlin
žnodrast [žnọ́drast] pridevnik

smrkav

Celotno geslo Pohlin
žolčnat [žȏu̯čnat] pridevnik

žolčen

Celotno geslo Pohlin
žoldni [žȏu̯dninepopoln podatek] (žolden) pridevnik

vojaški

Pleteršnik
žúliti, -im, vb. impf. 1) drückend reiben: črevelj me žuli, sedlo konja žuli, Cig.; ž. si roke, die Hände drücken u. reiben; sie schwielig machen (= fleißig arbeiten); ž. perilo, die Wäsche zwischen den Händen reibend waschen, Z., Notr., Gor., Št.; mehur ž., eine trockene Blase zwischen den Händen drückend u. reibend erweichen, Z.; ž. mačko, die Katze zwischen den Händen zerren, martern, Z.; — (pren.) ljudi ž. (scheren, bedrücken), Cig.; denar iz koga ž., Geld jemandem abpressen, Cig.; — 2) kauen, Jan.; — tobak ž. = s težka pušiti ter vleči, Lašče-Erj. (Torb.), Gor.; — = cucati, saugen, Plužna pri Bolcu-Erj. (Torb.); — trinken (zaničlj.), Cig., Jan., Erj. (Torb.); celo noč vince ž., SlN.; kdor vodo žuli, mu po črevih kruli, Glas.; — 3) etwas langsam thun, Z.; kaj tako dolgo žuliš! vzhŠt.; — zaudern, Guts.
Število zadetkov: 2160