Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
propọ̑rc -a m
Celotno geslo Etimološki
pȗlpa -e ž
Pravopis
rážnjič -a m z -em (á; ȃ) nabosti na ~; snov. porcija ~ev |mesa|
Pravopis
sardélica -e ž (ẹ̑) manjš. tri ~e; mn., snov. porcija sardelic
Celotno geslo Sprotni
sévernojadránski pridevnik
    1. ki je na ali ob severnem Jadranu 
      1.1 ki se pojavlja na, ob severnem Jadranu, je značilen za severni Jadran  
      1.2 ki obsega severni Jadran  
Celotno geslo Kostelski
šalaˈšaːla -e ž
Jezikovna
Španski prigrizki v ednini ali množini: »tapa«, »tapas«

Za besedo tapas navajate opis prigrizek ... V ednini torej. Ker mi je zadeva »sumljiva«, sem na Googlu malce preverjal – v angleščini, iskalni niz tapa tapas plural. Menim, da je pravilno tapa, tapas pa je množina. Tudi v Španiji sem pred leti povprašal. Sem namreč »hud jezikovni firec« kamorkoli pridem.

Povezavi:

testenína testeníne samostalnik ženskega spola [testenína]
    navadno v množini živilski izdelek različnih oblik iz nekvašenega testa, ki se navadno skuha v vreli vodi, ali jed iz tega izdelka
ETIMOLOGIJA: testen
Število zadetkov: 28