Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Urbanizem
fórum -a m
Pravo
forum atractionis -- --
Pravo
forum connexitatis -- --
Pravo
forum contractus -- --
Pravo
forum delegationis -- --
Pravo
forum delicti commissi -- -- --
Pravo
forum deprehensionis -- --
Pravo
forum domicilii -- --
Pravo
forum electivum -- --
Svetokriški
Forum mundi cit. stvarno lastno ime she vſelej je zhudnishi tu kar In Toro Mundi abl. ed. berem (I/1, 87) Iz na robu navedene reference In foro mundi je očitno, da je Toro napačno natisnjeno namesto Foro. Dela z naslovom Forum mundi po dostopnih virih ni najti.
Pravo
forum ordinatum -- --
Pravo
forum patrimonii -- --
Pravo
forum praeventionis -- --
Pravo
forum prorogatum -- --
Pravo
forum rei sitae -- -- --
Pravo
forum retorsionis -- --
Pravopis
Fórum Románum -a -na m, zem. i. (ọ̑ ȃ) |trg v starem Rimu|: na ~u ~u
Jezikovna
Glagol »starirati«

Pri prevajanju besedil Evropske farmakopeje smo naleteli na angleški izraz »tare«, ki smo ga želeli prevesti kot »starirati« oz. »stariramo«, kar pomeni, da stehtamo prazno posodo in tehtnico s tipko postavimo na začetno stanje 0 (anuliramo težo posode).

Pri tem smo v SSKJ našli izraz »tarirati«, ne pa tudi dovršnega glagolskega vida »starirati«, ki se v farmaciji zelo veliko uporablja.

Ali menite, da bi lahko uporabili ta izraz oz. ali bi ga lahko uvrstili v SSKJ?

Člani skupine smo razmišljali v smeri podobnega glagola tehtati: tehtamo – stehtamo tariramo – stariramo

Celotno geslo Etimološki
goríca2 -e ž
Celotno geslo Frazemi
hudíč Frazemi s sestavino hudíč:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža, báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde, bíti od hudíča, čŕn kot hudíč, gŕd kot hudíč, hudíč ni takó čŕn, kot, iméti hudíča v sêbi, íti [hudíču] v rìt, íti k hudíču, izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža, izpúliti hudíču rép, málanje hudíča na sténo, málati hudíča na sténo, ne báti se ne biríča ne hudíča, ne báti se ne bogá ne hudíča, ne báti se ne hudíča ne biríča, ne báti se ne hudíča ne smŕti, ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu, ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga, od hudíča, pójdi [hudíču, vrágu] v rìt, posláti kóga/kàj k hudíču, pošíljati kóga/kàj k hudíču, trísto hudíčev, zapisáti se hudíču, zgrábiti hudíča za róge
Število zadetkov: 94