Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ
póstklásičen -čna -o prid. (ọ̑-á) nanašajoč se na čas po klasiki: ta latinski izraz je postklasičnega izvora
♦ 
filoz. postklasična buržoazna filozofija filozofske smeri ob koncu 19. in v začetku 20. stoletja
SNB
prevédek -dka m (ẹ̑)
prevedena beseda ali besedna zveza: latinski prevedek; seznam prevedkov; Za večino teh izrazov že obstajajo slovenski prevedki E (↑)prevêsti
SSKJ
têrmin -a (é) 
  1. 1. lingv. beseda, besedna zveza, ki poimenuje pojme določene stroke, panoge, strokovni izraz: v opisu je preveč terminov; dober, neustrezen termin; termin glagol; ustaljenost terminov / botanični, medicinski, tehnični termin
  2. 2. knjiž., redko izraz, beseda: latinski napis vsebuje tudi nekaj grških terminov
SSKJ
transkribírati -am dov. in nedov. (ȋ) lingv. zapisati črke, znake s črkami, znaki drugačnega sistema: transkribirati latinski ph v f, s f; transkribirati Shakespeare kot Šekspir; napačno transkribirati nejasno mesto starega besedila
// zapisati črke določene pisave s črkami druge pisave; prečrkovati: transkribirati cirilico z latinico
● 
publ. filmsko transkribirati svet prikazati, predstaviti s filmskimi izraznimi sredstvi
    transkribíran -a -o: tuja imena so v oklepaju transkribirana
SSKJ
vulgáta -e ž (ȃ) rel. latinski prevod svetega pisma iz četrtega stoletja
Število zadetkov: 25