Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Svetokriški
dvor -a m dvor: en takorshen duor im. ed. ſe more perglihat enimu zhebelskimu pannu ǀ njegovi krajlevi dvor im. ed. je bil kuſin poſtal ǀ je on grund tiga duora rod. ed. poſtavil na vuogle ǀ mozhne Turne je puſtil okuli duora rod. ed. ſidat ǀ k' nogam je shal is' ſvojga duora rod. ed. ǀ s'njegovo teshko roko ga vudari, Krajleviga duora rod. ed. ga ſtepe ǀ s'duora rod. ed. teh Mogozhnih ta faushia, nevoshlivost, inu preusetnost ǀ de bi ta duor tož. ed. ſa nyh prebivalshe zimprali ǀ kadar bi vſy Ceſſary, krajly, inu Firshti vkupai s'klenili, de hozheo en lep dvor tož. ed. puſtiti ſydat ǀ ga pelejo v'kralevi duor tož. ed. ǀ Nei reſnize v'duori mest. ed. teh krailou ǀ David je molil v'puszhavi, Ezechias v'krajlevim dvori mest. ed. ǀ pred suojm duoram or. ed. ǀ Firshtom, Krajlom, inu Ceſſarjom sa prebivalszhe je dal te velike duore tož. mn. ǀ Tizam je dal ta luft, ribam to vodo … krajlam te dvore tož. mn.
Svetokriški
elefant -a m slon: zhes leta potok nei ſo hoteli ty Sloni, ali Elofanti im. mn. pojti (V, 579) ǀ Ceſſar Pompeius je bil premagal Affrico je bil ukrotil Elefante tož. mn., ali Slone, de v' kozky ſo njega v' Rim pelali (V, 442 s.) ← it. elefante < lat. elephās, -antis ← gr. ἐλέφας ‛slon’ ← hamit.; → slon
Svetokriški
evangelist -a m evangelist: je samerkal Evangeliſt im. ed. Sveti Marcus, rekozh ǀ danaſhni S. Euangelist im. ed. je samerkal ǀ kateri nei ſò nezh veidli od ſvetiga Piſſma … obeniga Preroka, ali Evangeliſta rod. ed. ǀ Se je bil enkrat S. Joanneſu Evangeliſtu daj. ed. prikaſal Nash Odreshenik ǀ S. Ignatius marternik piſsal S. Ioanneſu Euangeliſtu daj. ed. ǀ je bil poſtavil Mojſſesa pruti Faraonu … Joanneſa Evangeliſta tož. ed. pruti Domitianu ǀ yh ſfarij s'danaſhnim Euangeliſtam or. ed. ǀ Sveti Evangeliſti im. mn. zhudnu od ſmerti Chriſtuſave piſſeio ǀ S. Euangeliſti im. mn. pisheo od dveh s'tem hudim obdanih ǀ ò vy ſrezhni trje krajli ſte od S. Evangeliſtou rod. mn. Modri imenovani ǀ ty pervi shtery Angeli pomenio shtery S. Evangeliſte tož. mn. ← lat. evangelista ← gr. εὐαγγελιστής ‛evangelist’
Svetokriški
Fabius -a m osebno lastno ime Fabij: ſe bo ſadavil, kakor Fabius im. ed. Rimski Purgarmaſter (IV, 399) ǀ Nei bilu pametniga zhloveka de bi nebil sa norza dershal Fabiuſa tož. ed. (V, 373) Iz dostopnih virov ni razvidno, kdo iz rimske plemiške družine Fabijev je mišljen.
Svetokriški
feratarski -a prid. izdajalski: raven njega ta faratarski im. ed. m Iudesh Iskariot ſijdi ǀ Nei sapiſſanu bilu v' nebeſſih imè tiga … faratarskiga rod. ed. m Iskariota ǀ kadar timu faratarskimu daj. ed. m Judeshu Iskariotu je bil napruti shal ǀ obeniga puntarskiga, ali faratarskiga tož. ed. m ži. sholnerja k'ſvoj vojski ne perpusti ǀ s'feratarsko or. ed. ž kvnshtio ie bila Nabothu vinograd vſela ǀ v'tej nashi desheli ſe najdeio ludje, kateriſò nevoshlivi, kakor Cain; preusetni kakor Faraon; faraterski im. mn. m, kakor Joab → feratar
Svetokriški
ganiti -nem dov. premakniti: obedn ga nej mogal is mejſta ganiti nedol. ǀ my bomo leto ganili del. mn. m s' naſho proshno ganiti se premakniti se: Mocedonary nej ſo ſmeli ſe s'mejsta ganiti nedol. ǀ s'mejsta ganit nedol. ſe nemore ǀ Sapovejte timu hribu nej ſe is ſvojga mejſta dalezh gane 3. ed. ǀ on vener ſe is mejſta negane +3. ed. ǀ ſvejsde pak s' meiſta ſe neganeio +3. mn., ampak ſtonovite oſtaneio ǀ cello urro ſe nei ganil del. ed. m is meiſta → geniti
Svetokriški
gmajn nepreg. prid. 1. navaden, nežlahten: Ta gmain im. ed. m folk pak pravi, de zhloveku ie taku ushaffanu ǀ vsimite vaſh fazonetel, inu leta nej en gmain im. ed. m, ampak krajlevi ǀ nej proſſil eno kaplo gmain rod. ed. ž vode ǀ shlahtniKi nijmaio Kupzhuvati, tj gmain im. mn. m ludje pak de njimaio nenuznu Stati ǀ V' gmain mest. mn. ž hishah nemorem prebivat sa volo shentovaina 2. splošen: Nezhistost, lotrija, Neſramnost, inu preshushtvu, je taku gmain im. ed., Kakor de bi nihdar od boga ne bilu prepovedanu ǀ ta zhloveski ſpol od tiga gmain rod. ed. m potupa je bil ohrajnen ǀ Bug je bil obvarval to ſemlo Geſsen pred to gmain rod. ed. ž ſtrajfingo teh muh ǀ Ie rejs de ſi vidil ta gmajn tož. ed. m potup ǀ v' tem gmain mest. ed. potupu nei bil vtonil ǀ Bug je bil obvarval to ſemlo Geſsen pred to gmain or. ed. ž ſtrajfingo teh muh presež.> kaj s' ena rejzh je na ſvejtu tanarſtarishi, nar gmainshi im. ed. ž … Ta nar gmainshi im. ed. ž je ta ſmert, sakaj vſe kar je shiviga more vumrèti ← srvnem. gemeine ‛skupen, splošen, navaden’
Svetokriški
gosli ž mn. gosli: En drug cell dan ſturj godit, inu trobentat, de bi goſli im. mn., inu trobente prizhe bile njegoviga veſſelja ǀ Ti ſi bil kakor goſsli im. mn., katere druge reſveſselè ǀ Kadar je shlishala goſli tož. mn., trobente, zitre ǀ godyo na nyh nebeske Zitre, inu gosle tož. mn. ǀ druſiga nei bilu shlishat po plazahi, inu gaſſah temuzh trobente, goſsli tož. mn., zitre, bobni, inu leipe peiſſmi ǀ ſo njemu nepruti shle s'zittrami, s' goſli or. mn., inu bobni ǀ ſo shlij, inu s'trobentami, goslij or. mn., zitramij, inu bobni, ſo njega zhast glaſsili ǀ Hieroſolomitery pak ſo takorshnem napruti shli s' gosly or. mn., cittramy, bobnamy, inu trobentamy ǀ ſo tekli njemu na pruti s' goſsli or. mn., bobni, inu trobentami
Svetokriški
gvišen -šna prid. gotov, določen: ena gvishna im. ed. ž shena nei obene ſrezhe s' zhibelami imela ǀ Oh ſtrashna ſodba! vener guishna im. ed. ž, inu pravizhna ǀ Letu je enu gvishnu im. ed. s ſnamine de ta dusha bò pogublena ǀ sazhne petlerzo uprashat, zhe je bila v'hishi eniga gvishniga rod. ed. m Gospuda ǀ Bug do ene guishne rod. ed. ž mere, inu vage perpuſti zhloveka greshnu shiveti ǀ pride k' enimu gvishnimu daj. ed. m konzu hudiga djaina ǀ ſo bily prishli k' nyh guishnim daj. ed. m konzu ǀ Mashnik ym en gvishen tož. ed. m pepel na glavo poſtavi ǀ Ti pravizhni Bug ſi ludem en guishen tož. ed. m konz poſtavil ǀ Kazham po simi Bug je perprauil en guishin tož. ed. m Kamen pod semlo ǀ Sveti Auguſtinus je djal de G. Bug ima na ſveiti duei Meſti, inu uſaketerim meſti ſvoj gvishni tož. ed. m dol., inu domazhi jeſik ǀ kadar zhlovek bo eno gvishno tož. ed. ž mero grehou napolnil ǀ edn mu pokashe enu gvishnu tož. ed. s sheliszhe ǀ ſi ſo beſsedo dale ob eni gvishni mest. ed. ž vri vKupaj priti ǀ katiri s' zhiſtem ſerzam, inu s' vishnem or. ed. s saupajnam MARY Divizi ſo ſe perporozhili ǀ je shla mimu enih gvishnih rod. mn. Gospudou ǀ je bila ſapuvid, inu navada ene gvishne tož. mn. m dny praſnovati ǀ krajl v' ſvoim duoru je imel ene gvishne tož. mn. ž kambre, v' katerih je goſtarje raunal ǀ je bil sapovedal tudi de imaio ene guishne tož. mn. ž rezhy Niemu offrat ǀ peteln kadar hudu ſe pozhuti, ene gvishne tož. mn. ž/s sheliszha poſna ǀ Ta tryeti dan je bil reslozhil, inu na ſvoja gvishna tož. mn. s mejſta vode poſtavil, inu morje ǀ hodi po enih gvishnih mest. mn. andlah presež.> ta ner gvishni im. ed. m pot, inu ner lusheishi je ta lubesan pruti G. Bogu ← srvnem. gewis ‛gotov, določen’
Svetokriški
hebreiš2 prisl. hebrejsko: taiſti hrib je bil imenovan. Moria. Hebreish pak Maria (III, 138) ǀ nei ſo ſnali hebreish govorit, ampak Ajdousku (V, 609) ǀ S. Antona ſo shlishali pridiguat na enkrat po Shpanish, Franzeshish, Latinski, Lashki, Slovenski, Grekish, Hæbreish ǀ on ſe je navuzhil Latinski, Grekiſſ, Hæbreish, Caldeish, Sirishki, Arabish, inu Perſianski ǀ dokler Svida pishe, de ludje ſo Setha sa Boshiga dershali, dokler on je bil ta pervi sazhel pò Aſebreish, ali Judousku piſſat (III, 488) Zapis Aſebreish je očitna tiskarska napaka; → hebreiš1.
Svetokriški
Herodias -e ž osebno lastno ime Herodijada: Herodias im. ed. je bila ſvoiga porozheniga Gospuda Phillippa sapuſtila, ter je shla prebivat h' Herodeshu ſvojga Mosha bratu ǀ ti ſi taiſta presheshna Herodiàs im. ed., katera s'en shleht dobizhik presheshtvu tribash ǀ Nei sapiſſanu bilu v' nebeſſih imè tiga nevoshliviga Caina, ni lete preshishne Herodiaſſe rod. ed. → Herodiades
Svetokriški
hoja -e ž hoja: Kadar bi vashe beſſede bile brumne, inu ſvete. Vashi guanti pohleuni vasha hoja im. ed. v'cerkvi, vashe oblizhe bogaboyezhe, vashi touarshi pravizhni (II, 203) ǀ Eniga Dobriga Purgaria diaine nei nikuli nenuznu; s' poshlushainam, s' pogledam, s' ſnaminiam, s' hojo or. ed. (V, 577)
Svetokriški
Holofernes -nusa m osebno lastno ime Holofernes: Holofernes im. ed. bi bil poprei verval, de vſy hribi bodo ſe poſſuli, kakor de taiſto nuzh bo njemu glava odſekana ǀ Iudith je noſſila pantofelne, v'katere taku moznu ſe je bil salubil Holophernes im. ed. ǀ Nei sapiſſanu bilu v' nebeſſih imè tiga nevoshliviga Caina, ni tiga shentvaviza Holofernuſa rod. ed. ǀ Letu ie skuſil Achior, ſakaj ie reſnizo Holofernuſu daj. ed. govuril ǀ Holophernusu daj. ed. je bila glovo odſekala ǀ je bil ogolufal Firshta Sichem s'Dino. Holofernuſa tož. ed. s' Juditho Holofêrnes, vrhovni poveljnik vojske asirskega kralja Nebukadnezarja (SP Jdt 2,4); → Olofernes
Svetokriški
hudoben -bna prid. hudoben: Nikar nedaite S. Rus. T. enimu katiri je hudoben im. ed. m kakor en peſſ ǀ Abel je nedolshin, Cain je hudobin im. ed. m ǀ ta hudobni im. ed. m dol. Herodesh, je bil sturil svesat S. Petra ǀ Kakor je skuſila una hudobna im. ed. ž shena ǀ Ah hudobnu im. ed. s takorshnu ſerze ǀ pishe S. Mattheush od eniga hudobniga rod. ed. m, inu maluvredniga hlapza ǀ Zhe ſi pregreshil is tvoje hudobne rod. ed. ž ſamovolnoſti ǀ sa volo njega hudobniga rod. ed. s, inu hreshniga shulejnia ǀ taku ſe tudi sgodj temu hudobnimu daj. ed. m ǀ je imel en taku hodoben tož. ed. m jeſik ǀ nehajte ſe tulikain jesiti zhes tiga hudobniga tož. ed. m ži. Caina ǀ eno taku hudobno tož. ed. ž, jeſizhno, tagatno, inu ſtrupeno sheno je prenashal ǀ en takorshen zhlovek enu greshnu hudobnu tož. ed. s ſerze imà ǀ s' ſvojm hudobnim or. ed. m ieſikom ǀ s' ſvojo hudobno or. ed. ž sheno Xantippio ǀ Tista dua hudobna im. dv. m stariza … ſama sta poſsuta bilà ǀ ti hudobni im. mn. m bratje nej ſo to veliko lubesen Iosephavo hoteli sposnati ǀ vuzhite ſe vij hudobnij im. mn. m s'shkodo teh drugih nehati ǀ Ah hudobne im. mn. ž muhe ǀ ſe najde tulikain hudobnih rod. mn. ludy ǀ je bilu veliku hodobnyh rod. mn. terdouratnyh Ajdjou perteklu ǀ bom rekal tem hudobnem daj. mn. greshnikom ǀ Tem hudobnim daj. mn. letu kar nej obeden greh ſe ym je sdelu de je ena velika pregreha ǀ Chriſtus je enkrat kregal, inu sfaril te hudobne tož. mn. m Iude ǀ gdu je poſtavil, inu smeshal te hudobne tož. mn. m, s' dobrimy, te greshne s'pravizhnimy ǀ nejſte dershali s'unimij hudobnimi or. mn. primer.> Zhe hudobnishi im. ed. m je ta zhlovik, hushi ſodi, inu govory ad teh drugih ǀ nei ſim obeniga hudobnishiga rod. ed. m mogal naiti ǀ ony ſe nepobulshaio ampak ſhe hudobniſhi im. mn. m rataio ǀ nej bilu na semli hudobnishih rod. mn. ludy kakor ſo bili Egyptiery presež.> Gdu ie bil Faraon? ta nar hudobnishi im. ed. m zhloviK tiga ſvejta ǀ tiga nerhudobnishiga tož. ed. m ži., inu greshniſhiga zhloveka ſo neuſmilenu martrali ǀ Vy pak nar hudobnishi im. mn. m ſte v'Prasnik bily ǀ v' rokah ſvojh ner hudobnishi rod. mn. ſaurashnikou
Svetokriški
igrati -am nedov. igrati (družabno ali hazardno igro): ta Ceſſar je rad jegral del. ed. m jegro Skako imenovano, inu je taku dobru ſnal jegrat nedol., de nikuli obedn nej mogal njemu udobit ǀ Potle je sazhel igrati nedol., ali pak pleſati ǀ Pojmo igrat namen., quartat de zhaſs inu dan pretezhe ǀ ta Ceſſar je rad jegral del. ed. m jegro Skako imenovano ǀ vy pak cel dan quartate, jgrate 2. mn., pianzhuate ǀ poklizhe tiga Grofa de bi shnim jegral del. ed. m ǀ nei ſim sa dobizhik volo iegral del. ed. m, ampak s' en kratek zhaſſ ǀ on je pyanzhoval, jagral del. ed. m loterjo tribal ǀ bres konza ſim pyanzhoval, lebal, igral del. ed. m, plesal igrati se igrati se: bi sazhel ſe jagrat nedol. s' enem pſſam ǀ s'levomi ſe sazhno ijgrati nedol. ǀ Medved je lete nature, de s'zhlovekam ſe rad jegra 3. ed., objema, inu sa vadle mejzhe ǀ ſamerka de Iſmael ſe iegra 3. ed. s'Isalkam ǀ Sakaj tedaj ſe igrate 2. mn. s'iskramij ǀ ſe perseſhe de ym nebò nezh ſturil, temuzh de ſe bò shnimi jegral del. ed. m ǀ s' leto ſe je iegral del. ed. m kakor en otrok ǀ s' Roshenkranzam ſe je igrala del. ed. ž, inu taku v'Zerkvi je pohushajne dellala ǀ s'taistim ſe je iegrala del. ed. ž
Svetokriški
izganjati -am nedov. izganjati: taiſtem je bil dal oblaſt bolnike osdravit, inu hudizhe isgainat nedol. is teh obſſedenih ludy ǀ negledajte aku on vſe jesike govorij; aku on prerokuie, aku te hude ysgajna 3. ed. ǀ je hudizhe isgainal del. ed. m is teh obſſedenih ludy ǀ Hilarion je s' beſſedo Hudizhe isgajnal del. ed. m ǀ ony nei ſo shegnouali, oblake pregainali, inu hudizhe s'luffta isgainali del. mn. m
Svetokriški
izmisliti si/se -im si/se dov. izmisliti si: cilu ſatan nei mogal obeniga tadla ſi ſmislit nedol. ǀ vſe kar dobriga ſi morimo ſmiſlit nedol. bomo imeli ǀ De bi ti taisto shlushbo dosegil stu lash ſe zhes tuojga blishniga smislish 2. ed. ǀ s' ſvojo pametio ſi ſmisli 3. ed. eno pergliho ǀ ene try, ali shtery grehe ſi ſmiſlite 2. mn. ǀ Lucifer ſi je ſmislil del. ed. m takorshno sabelo, de vſem deshj, inu dopade ǀ Kulikaj marter Trinogi ſo ſi ſmislili del. mn. m ǀ Vy kunshtni Poeti, kateri v'mej drugimi rezhmy ste ſi bily smiſlili del. mn. m de Protheus slednimu ſe je pustil vidit, kakor ta zhlovik je vreden bil
Svetokriški
izpraševati -ujem nedov. izpraševati: Satorai je potrebnu poprej dobru vasho vejst sprashuati nedol. ǀ satorai treba fliſſnu pred ſpuvidio vejſt ſprashuati nedol. ǀ leti ſo dolshni dalej svojo vejst spraſhuati nedol. ǀ Gospoda naprei vſame Jeremia, ga sazhneio ſpraſhovati nedol., kaj je pridigval ǀ sa volo tiga tuojo vejst poprej flisiK sprashuvati nedol. ſi dolshan ǀ je terbej poprej fliſsik svojo vejst spraſhuat nedol. ǀ ſe je shpot dellala is Spovednika, kir hozhe vſe vejdit, inu sprashovat nedol. ǀ ſledni imà ſam ſebe, inu ſvojo vejſt fliſſik ſpraſvati nedol. ǀ grobu falli, ta Kateri pred ſpovednika poklekne Chrish sturi inu pravi Gospud spovednik sprashujteme vel. 2. mn.+ ǀ bo sprashoval del. ed. m vſe mislij, beſſede, inu djaine zhloveske ǀ Kadar pak bode terbej te ushe bode mashnik sprashual del. ed. m ǀ nei ſi spraſhual del. ed. m tuojo vejst ǀ ſam G. Bug bo ſprashoval del. ed. m, ter ſodil ǀ ga je ſprashovala del. ed. ž kod je hodil ǀ Ajdij ſo spraſhuali del. mn. m, gdu je on
Svetokriški
izreči -čem dov. izreči: nej mogal beſſede ſrezhi nedol. ǀ obene beſsede nebom sasnamval, ali ſe ima hitru, ali pozhaſsu srezhi nedol. ǀ Kateriga Bug sa volo njegove velike pregrehe je gajshlal taku mozhnu de isrezhi nedol. ſe nemore ǀ kumaj to ſapuvid ſrezhe 3. ed., kar prezei en valvu perleti ǀ kumaj te nesramne beſsede srezhe 3. ed., ter hudizhu ſvoio nezhisto dusho zhes da ǀ Bugaio, Alleluja srezheio 3. mn., zhes ſaurashnike udario, yh premagaio, inu pobieio ǀ kakor je bil srekal del. ed. m S. Franciscus Xaverius ǀ kumai je bil letu ſrekal del. ed. m, kar en valvu perleti, inu vſiga ſmozhi ǀ kumaj shteri beſſede je bil srekil del. ed. m, de nei vedil ni naprei, ni nasai ǀ je imel en taku dober ſpomin, de trydeſſeti taushent imen ſo njemu naprei brali is Bukui, on je vſe lete spured isrekal del. ed. m, kakor de bi yh is Bukui bral
Svetokriški
jemati jamljem/jemljem nedov. jemati: kadar eden ſe poda kraſt, golufat inu drugem blagu jemati nedol. ǀ povedai ti meni, kej iemlesh 2. ed., de ty taku pogoſtim ſe opyanish ǀ ohernik, katiri golufash, po ſili iamlesh 2. ed. ǀ kodar hodi tabak jamle 3. ed., inu rajshi bi kroh, kakor tabak puſtil ǀ jamleio 3. mn. Kir morio, Kradejo, golufaio ǀ s'eno shlizo je vodò s'morja jemal del. ed. m ǀ tem vbogim ſim nyh blagu iemal del. ed. m ǀ Kadar ſo ludje … tu moje iemali del. mn. m se nei ſim ieſil ǀ ony ſo meſſu iamali del. mn. m, kuhali, inu jeidili dol(i) jemati 1. manjšati se: kadar pak luna doli jamle 3. ed., ta shival slaba prihaia ǀ od kot pride de morje sdaj raſte, zhes en zhaſs ſupet dol iamle 3. ed. ǀ morje 6. ur raſte, 6. ur doli Iamle 3. ed. 2. minevati: ſe imamo varvat, de v' tei vishi nebomo sazheli doli iamati nedol. ǀ Svejt vpye, eſt doli iamlem: 1. ed. meſſu vpye, jeſt umadeshem ǀ de ſi lih vidio de vſak dan ſvejt dol iamle 3. ed., inu ſe zera, vener ludje she ble ga lubio gori jemati večati se, rasti: ta ſonzhni prihot pomeni mladuſt, katera raſte, inu gori jemle 3. ed. ǀ kadar luna gori jamle 3. ed., taku tudi ta shjual na mozhnosti raste ǀ Ti vidish de edn v' blagi gori iamle 3. ed. ǀ sakaj raſteio, inu gorj iamleio 3. mn. v' gnadi Boshj ǀ bolezhina nej hotela nehat, temuzh je ſhe ble gori jemala del. ed. m, inu raſla ǀ de bi Vera Chriſtuſaua tulikajn gori ne iemala del. ed. ž konec jemati umirati: bi vidil eniga petleria od sheje konz jemati nedol. ǀ od lakote je imel konz iemati nedol. ǀ od lakote Konz jamle 3. ed. ǀ od lakote, inu vbushtua konz iamleio 3. mn. ǀ ludje, inu shivina ſo konz iamali del. mn. m ǀ ludje, inu shivina ſo konez iemali del. mn. m ǀ od lakoti, inu reve ſo konz jemali del. mn. m slovo jemati poslavljati se: prideio h' tei sadni ſmertni uri, kadar slavu jamleio 3. ed. ǀ S. Paulus, kadar je slavu jemal del. ed. m od ſvojh lubih Epheſerjou → jamati
Število zadetkov: 194