Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Jezikovna
Arboretum Volčji »potok« ali »Potok«?

Kako pravilno zapišemo ime Arboretum Volčji p/Potok? V SSKJ (pri iztočnici arboretum) sem zasledila, da se beseda potok piše z malo. Hvala za odgovor s pojasnilom.

Celotno geslo ePravopis
Bršljinski potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bršljinskega potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
potok na Dolenjskem
IZGOVOR: [bəršlínski pôtok], rodilnik [bəršlínskega potóka]
BESEDOTVORJE: bršljinski
Celotno geslo ePravopis
Črni potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Črnega potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
potok pri Litiji
IZGOVOR: [čə̀rni pôtok], rodilnik [čə̀rnega potóka]
BESEDOTVORJE: črnopotoški
PRIMERJAJ: Črni Potok
Celotno geslo ePravopis
Črni Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Črnega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Šmartno pri Litiji
IZGOVOR: [čə̀rni pôtok], rodilnik [čə̀rnega potóka]
BESEDOTVORJE: Črnopotočan, Črnopotočanka, Črnopotočanov, Črnopotočankin, črnopotoški
PRIMERJAJ: Črni potok
Celotno geslo ePravopis
Dolenji Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Dolenjega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kostel
IZGOVOR: [dolénji pôtok], rodilnik [dolénjega potóka]
BESEDOTVORJE: Dolenjepotočan, Dolenjepotočanka, Dolenjepotočanov, Dolenjepotočankin, dolenjepotoški
Celotno geslo ePravopis
Jablaniški potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Jablaniškega potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
potok pri Litiji
IZGOVOR: [jáblaniški pôtok], rodilnik [jáblaniškega potóka]
Celotno geslo ePravopis
Jablaniški Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Jablaniškega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Šmartno pri Litiji
IZGOVOR: [jáblaniški pôtok], rodilnik [jáblaniškega potóka]
BESEDOTVORJE: Jablaniškopotočan in Potočan, Jablaniškopotočanka in Potočanka, Jablaniškopotočanov in Potočanov, Jablaniškopotočankin in Potočankin, jablaniškopotoški in jablaniški
Celotno geslo ePravopis
Kačji Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kačjega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Kočevje
IZGOVOR: [káčji pôtok], rodilnik [káčjega potóka]
BESEDOTVORJE: Kačjepotočan, Kačjepotočanka, Kačjepotočanov, Kačjepotočankin, kačjepotoški
Celotno geslo ePravopis
Kamni Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kamnega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Trebnje
IZGOVOR: [kámni pôtok], rodilnik [kámnega potóka]
BESEDOTVORJE: Kamnopotočan, Kamnopotočanka, Kamnopotočanov, Kamnopotočankin, kamnopotoški
Celotno geslo ePravopis
Krvavi Potok
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Krvavega Potoka samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kraj v občini Hrpelje – Kozina
IZGOVOR: [kərvávi pôtok], rodilnik [kərvávega potóka]
BESEDOTVORJE: Krvavopotočan in Krvavčan, Krvavopotočanka in Krvavčanka, Krvavopotočanov in Krvavčanov, Krvavopotočankin in Krvavčankin, krvavopotoški in krvavški
Geologija
ledeníški pôtok -ega -óka m
Geografija
ledeníški pôtok -ega potóka m
Planinstvo
ledeníški pôtok -ega potóka m
Pravopis
Lóški Pôtok -ega -óka m, zem. i. (ọ̑ ó ọ̑ ọ́) v ~em ~u
loškopotóški -a -o, neurad. potóški -a -o (ọ̑; ọ̑)
Loškopotóčan -a, neurad. Potóčan -a m, preb. i. (ọ́; ọ́)
Loškopotóčanka -e ž, preb. i. (ọ́)
Celotno geslo Kostelski
Rački potokˈraːčkė ˈpoːtȯk -ėga pȯˈtọːka m
Celotno geslo Kostelski
Rački Potokˈraːčkė ˈpoːtȯk -ėga pȯˈtọːka m
Jezikovna
Sklanjanje dvojnih imen krajev: »Hrib - Loški Potok« in »Pri Cerkvi - Struge«

Kot vidite, sta obe imeni krajev sestavljeni iz dveh delov, ki ju ločuje nestični vezaj. Kolikor vem, se pri imenih krajev sestavljenih iz dveh naselbinskih imen (npr. Šmarje - Sap) sklanja oba dela. Npr.: Živim v Šmarju - Sapu.

Kako pa je v zgornjih dveh primerih, kjer drugi del imena kraja (Loški Potok, Struge) predstavlja nenaselbinsko lastno ime? Ali se prav tako sklanja oba dela ali zgolj prvega? Primera:

  • Prometna nesreča se je zgodila pri Hribu - Loškem Potoku.
  • Prometna nesreča se je zgodila pri Hribu - Loški Potok.

Kateri primer je torej pravilen? Prvi ali drugi?

Celotno geslo Kostelski
Srednji Potok gl. Pri Poljancu
Celotno geslo Kostelski
Topli potokˈtoːplė ˈpoːtȯk -ėga pȯˈtọːka m
Pravopis
Vôlčji Pôtok -ega -óka [u̯č] m, zem. i. (ȏ ó ȏ ọ́) v ~em ~u
volčjepotóški -a -o [u̯č] (ọ̑)
Volčjepotóčan -a, neurad. Vôlčan -a [u̯č] m, preb. i. (ọ̑; ȏ)
Volčjepotóčanka -e [u̯č] ž, preb. i. (ọ̑)
Število zadetkov: 41