Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
čtívo -a s
Celotno geslo Etimološki
čȗrimȗri -ja m
deblo
Celotno geslo Etimološki
dehtẹ́ti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
dẹ̄l -a m
Celotno geslo Etimološki
delȋkt -a m
Celotno geslo Etimološki
dẹ́lo -a s
Celotno geslo Etimološki
detektȋv -a m
Celotno geslo Etimološki
dinamȋt -a m
Celotno geslo Etimološki
dȋva -e ž
Celotno geslo Etimološki
díven -vna prid.
Celotno geslo Etimološki
dọ̑b -a m
drogva
drozna
Celotno geslo Etimološki
dvȍr dvóra m,
Celotno geslo Etimološki
dvọ̄riti -im nedov.
Celotno geslo Etimološki
F 1. V slovenskem fonemu f (a) se morda ohranja pslovan. *f, ki pa ni bil redni fonem, temveč kvečjemu obrobni, omejen na ekspresivne in imitativne besede, glej pod številko 3. (b) Lahko je nastal iz pslovan. sklopa *xv, npr. frlẹ́ti. 2. V mlajših ljudskih izposojenkah ustreza tujejezičnemu f in stvnem., srvnem. pf, ph, npr. fȁnt, cȍf, fábrika, fájmošter. 3. Pogost je v imitativnih besedah, kjer včasih ni več ugotovljivo, ali so podedovane iz praslovanščine ali pa so nastale kasneje, npr. frfráti, frčáti.
Celotno geslo Etimološki
fagọ̑t -a m
Celotno geslo Etimološki
famílija -e ž
Celotno geslo Etimološki
fiȃsko -a m
Število zadetkov: 421