Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
devẹ̑t štev.
Celotno geslo Etimološki
devíca -e ž
Celotno geslo Etimološki
dlẹ̑sen -sni ž
Celotno geslo Etimološki
dọ́ga1 -e ž
Celotno geslo Etimološki
dojīti -ím nedov.
Celotno geslo Etimološki
dól1 prisl.
Celotno geslo Etimološki
dọ̑lg1 dolgȃ m
Celotno geslo Etimološki
dósti prisl.
Celotno geslo Etimološki
drȅn drẹ́na m
Celotno geslo Etimološki
dŕgniti dȓgnem nedov.
Celotno geslo Etimološki
drȗg2 -a m
Celotno geslo Etimološki
družína -e ž
Celotno geslo Etimološki
dȗr -a m
Celotno geslo Etimološki
dúša -e ž
Celotno geslo Etimološki
eksémpel -pla m
Celotno geslo Etimološki
fẹ̑tus -a m
Celotno geslo Etimološki
fláša -e ž
Celotno geslo Etimološki
futȗr -a m
Celotno geslo Etimološki
G 1. V slovenskem fonemu g se ohranja pslovan. *g (iz ide. *g, *gh, *g, *gh pod pogoji, ki ne zadoščajo kateri od palatalizacij), npr. grȃd. Glej tudi z, ž. 2. V izposojenkah sloven. g lahko ustreza tujejezičnemu g, npr. grȕnt, goljūf. V skupini gl je lahko nadomestil srvnem. d v skupini dl, npr. kȃngla. 3. V imitativnih besedah posnema nertikulirane grlne glasove, npr. grgráti, gāgati.
Celotno geslo Etimološki
ganīti gánem dov.
Število zadetkov: 272